Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Alone In This Bed» par Framing Hanley

Alone In This Bed ( Seule dans ce lit )

La chanson parle d'une fille (je ne suis pas sûr puisque le chanteur est un gars) qui décrit comment celle-ci se sent lors d'une rupture amoureuse.
La fille aime toujours le garçon en question et souhaite son retour. Elle espère beaucoup qu'il revienne. '' I wish I could hear your voice '' ou encore '' I wish I could touch once more ''.
Bref, celle-ci n'arrive pas à l'oublier, elle se dit qu'il reviendra. '' You'll be mine again ''.

Waking up without you
Je me lève sans toi
It doesn't feel right
Je ne me sens pas bien
To sleep with only memories
M'endormir qu'avec des souvenirs
It's harder every night
C'est de plus en plus dur chaque nuit
Sometimes I think I can feel you breathing on my neck
Parfois je pense que je sens ton souffle dans mon cou

Tonight I'm reaching out to the stars
Ce soir je suis aller vers les étoiles
I think that he owes me a favor
Je crois qu'il me doit une faveur
It doesn't matter where you are
Peu importe où tu es
I'll hold you again
Je te prendrai encore

I wish I could hear your voice
Je souhaite pouvoir entendre ta voix
And don't leave me alone in this bed
Et ne me laisse pas toute seule dans ce lit
I wish I could touch you once more
Je souhaite pouvoir te toucher une fois de plus
And don't leave me alone in this bed
Et ne me laisse pas toute seule dans ce lit
Not tonight, not tomorrow
Pas ce soir, ni demain

I've got the feeling that this will never cease
J'ai le sentiment que cela ne cessera jamais
Living in these pictures
Vivre dans ces photos
It never comes with ease
Ce n'est pas facile
I swear that if I could make this right
Je jure que si j'aurais le droit
You'd be back by now
Tu serais de retour maintenant

Tonight I'm screaming out to the stars
Ce soir je cris aux étoiles
He knows he owes me a favor
Il sait qu'il me doit une faveur
It doesn't matter where you are
Peu importe où tu es
You'll be mine again
Tu seras encore mien

I wish I could hear your voice
Je souhaite pouvoir entendre ta voix
And don't leave me alone in this bed
Et ne me laisse pas toute seule dans ce lit
I wish I could touch you once more
Je souhaite pouvoir te toucher une fois de plus
And don't leave me alone in this bed
Et ne me laisse pas toute seule dans ce lit
Not tonight, not tomorrow
Pas ce soir, ni demain

What about the plans that we had
Qu'est-ce qu'il se passe avec les projets que nous avions
We'd been crazy not to go
Nous aurions été fous de ne pas foncer
Meet me in capeside
Rendez-vous à Capeside

I wish I could hear your voice
Je souhaite pouvoir entendre ta voix
And don't leave me alone in this bed
Et ne me laisse pas toute seule dans ce lit
I wish I could touch you once more
Je souhaite pouvoir te toucher une fois de plus
And don't leave me alone in this bed
Et ne me laisse pas toute seule dans ce lit

Don't leave me alone, don't leave me alone
Ne me laisse pas, ne me laisse pas toute seule
Don't leave me alone in this bed
Ne me laisse pas toute seule dans ce lit
Don't leave me alone, don't leave me alone
Ne me laisse pas, ne me laisse pas toute seule
Don't leave me alone in this bed
Ne me laisse pas toute seule dans ce lit

 
Publié par 5363 2 2 5 le 14 juin 2009 à 19h51.
The Moment (2007)
Chanteurs : Framing Hanley
Albums : The Moment

Voir la vidéo de «Alone In This Bed»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Lady RuKa Il y a 15 an(s) 3 mois à 20:35
5411 2 2 5 Lady RuKa Magnifique...
fading.away Il y a 13 an(s) 10 mois à 16:57
5258 2 2 4 fading.away Beaucoup plus que magnifique, tout bonnement splendide. <3
Caractères restants : 1000