Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ashtray Heart» par Placebo

Ashtray Heart (Coeur Cendrier)

Cenicero, cenicero
Cendrier, cendrier
Mi Corazón de cenicero
Mon coeur cendrier

You are the birth and you are waste
Tu es la renaissance et la futilité
You are the one who took my place
Tu es celui qui m'a remplacé
You took a jump into forever
Tu as fait le grand saut
A leap of faith I could not take
Un acte de foi que je n'aurais pas pu faire

And it was
Et ce fus
A leap of faith I could not take
Un acte de foi que je n'aurais pas pu faire
A promise that I could not make
Une promesse que je n'aurais pas pu tenir
A leap of faith I could not take
Un acte de foi que je n'aurais pas pu faire
A promise that I could not make
Une promesse que je n'aurais pas pu tenir

(Cenicero, cenicero)
(Cendrier, cendrier)
My ashtray heart
Mon coeur cendrier
(Mi Corazón de cenicero)
Mon coeur cendrier
My ashtray heart
Mon coeur cendrier
(Cenicero, cenicero)
(Cendrier, cendrier)
My ashtray heart
Mon coeur cendrier
(Mi Corazón de cenicero)
Mon coeur cendrier

We were alone before we met
Nous étions seuls avant notre rencontre
No more forlorn than one could get
Sans pour autant être désespérés
How could we know
Mais comment pourrions nous savoir
We have found treasure ?
Que nous avons trouvé notre âme soeur
How sinister and how correct
C'est tellement triste et tellement vrai

And it was
Et ce fus
A leap of faith I could not take
Un acte de foi que je n'aurais pas pu faire
A promise that I could not make
Une promesse que je n'aurais pas pu tenir
A leap of faith I could not take
Un acte de foi que je n'aurais pas pu faire
A promise that I could not make
Une promesse que je n'aurais pas pu tenir

(Cenicero, cenicero)
(Cendrier, cendrier)
My ashtray heart
Mon coeur cendrier
(Mi Corazón de cenicero)
Mon coeur cendrier
My ashtray heart
Mon coeur cendrier
(Cenicero, cenicero)
(Cendrier, cendrier)
My ashtray heart
Mon coeur cendrier
(Mi Corazón de cenicero)
Mon coeur cendrier

I tore the muscle from your chest
J'ai arraché ton coeur de ta poitrine
And used it to stub out cigarettes
Et je l'ai utilisé pour y écraser mes cigarettes
I listened to your screams of pleasure
J'écoutais tes cris de plaisir
And I watch the bed sheets turn blood red
Et je regardais les draps devenir rouge de sang

(Cenicero, cenicero)
(Cendrier, cendrier)
My ashtray heart
Mon coeur cendrier
(Corazón cenicero)
(Coeur cendrier)
My ashtray heart
Mon coeur cendrier
(Cenicero, cenicero)
(Cendrier, cendrier)
My ashtray heart
Mon coeur cendrier
(Corazón cenicero)
(Coeur cendrier)

Ashtray Heart était le nom de groupe de Placebo auparavant, lors des débuts de Brian et Steve Hewitt. Elle fut écrite durant ses vacances au Nicaragua avec deux de ses amis, d'où les quelques mots espagnols de la chanson.

 
Publié par 11540 4 4 6 le 9 juin 2009 à 18h28.
Battle For The Sun
Chanteurs : Placebo

Voir la vidéo de «Ashtray Heart»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

crottedebiquedu71 Il y a 15 an(s) 8 mois à 21:13
8151 3 3 7 crottedebiquedu71 Je me demandais si cette chanson n'etait pas une sorte de clein d'oeil au nom du groupe a l'origine?
No-Future Il y a 15 an(s) 7 mois à 15:11
11839 4 4 6 No-Future Site web Superbe cette chanson
Yourehigh Il y a 15 an(s) 6 mois à 17:19
5207 2 2 3 Yourehigh D'après une interview que j'ai vu, il n'y a aucun rapport entre le titre et un de ces noms de scène à ses débuts ( en fait il se souvient même qu'ils se soient appelés Ashtray Heart ;-) )

Placebo <3
Lyknl Il y a 14 an(s) 7 mois à 19:54
6116 2 3 6 Lyknl Site web Qu'est ce que j'aime cette chanson !
CENICERO, MI CORAZON DE CENICERO !
Haemoblogin Il y a 10 an(s) 11 mois à 17:40
5260 2 2 4 Haemoblogin Voilà des paroles ambiguës à la Placebo !
Une de mes préférées de l'album (bien que je pleure
encore le départ de Steve H.)
Pour moi,(même s'il n'y a pas de lien entre le nom
de la chanson et prétendu nom de groupe !) cette
chanson est dans le même esprit que l'album
Without You I'm Nothing. Le côté amour destructeur
et passionnel.
Enfin, ça reste mon point de vue...
L'interprétation des paroles est libre (comme d'hab),
mais, petit sondage, pour vous ils parlent de quoi ???
Caractères restants : 1000