Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rock & Roll Band» par Boston

Cette chanson nous raconte les débuts de Boston : c'était faire de la musique pour gagner de l'argent au départ.

Rock & Roll Band
Groupe de Rock N Roll

Well, we were just another band out of Boston
En fait on était qu'un groupe qui débarquait de Boston.
On the road to try to make ends meet
Sur la route pour joindre les deux bouts
Playin all the bars, sleepin in our cars
On jouait dans tous les bars, on dormait dans nos voitures
And we practiced right on out in the street
Et on s'est entraînés juste là, dans les rues
No, we didnt have much money
Non, on avait pas beaucoup d'argent
We barely made enough to survive
On avez tout juste pour survivre
But when we got up on stage and got ready to play
Mais quand on arrivait sur scène et qu'on s'apprêtait à jouer
People came alive.
Là les gens revivaient

Rock and roll band
Un groupe de Rock N Roll
Everybodys waitin
Que tout le monde attend
Gettin crazy
En devenant fou
Anticipating love and music
Anticipant l'amour et la musique
Play, play, play, yeah, yeah, yeah, yeah
Joue, joue, joue, ouais, ouais, ouais, ouais

Dancin in the streets of hyannis
En train de danser dans les rues de Hyannis
We were getting pretty good at the game
On commençait à être plutôt doué à ce jeu là
People stood in line and didnt seem to mind
Les gens s'arrêtait en ligne et n'avait pas l'air d'être dérangés
You know everybody knew our name
Vous savez, tout le monde nous connaissait
Livin on rock-n-roll music
On vivait de Rock N Roll
Never worry bout the things we were missing
Sans jamais se soucier des choses qu'on manquait
When we got up on stage and got ready to play
Quand on arrivait sur scène et qu'on s'apprêtait à jouer
Everybody'd listen.
Tout le monde écoutait

Rock and roll band
Un groupe de Rock N Roll
Everybodys waitin
Que tout le monde attendait
Gettin crazy
En devenant fou
Anticipating love and music
Anticipant l'amour et la musique
Play, play, play, yeah, yeah, yeah, yeah
Joue, joue, joue, ouais, ouais, ouais, ouais

Playin for a week in rhode island
On jouait toute une semaine à Rhode Island
A man came to the stage one night
Et une nuit, un homme est venu après un concert
He smoked a big cigar
Il fumait un gros cigare,
Drove a cadillac car
Il conduisait une Cadillac
And said, boys, I think this band's outta-sight
Et nous a dit "Les gars, je crois que ce groupe est incroyable,
Sign a record company contract
Signez un contrat avec un label,
You know Ive got great expectations
Vous savez j'ai de grandes espérances,
When I hear you on the car radio
Et quand je vous entendrais à la radio
Youre goin to be a sensation !
Vous ferez sensation ! "

Rock and roll band
Un groupe de Rock N Roll
Everybodys waitin
Que tout le monde attend

Gettin crazy
En devenant fou
Anticipating love and music
Anticipant l'amour et la musique
Play, play, play, yeah, yeah, yeah, yeah
Joue, joue, joue, ouais, ouais, ouais, ouais

Hyannis est une ville du Massachusetts (États-Unis). Quand le chanteur dit "Sur la route" c'est à dire "en tournée". Dans le refrain "joue" signifie "joue de la musique" et Rhode Island est un état des États-Unis.

 
Publié par 13797 4 4 6 le 12 juin 2009 à 6h17.
Boston (1976)
Chanteurs : Boston
Albums : Boston

Voir la vidéo de «Rock & Roll Band»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Flip-Flops Il y a 15 an(s) 7 mois à 06:20
13797 4 4 6 Flip-Flops Site web J'aime beaucoup cette chanson et je ne pense pas qu'elle eut été faite pour se vanter de leur passé difficile mais plutôt pour en venir à comment ils ont signé avec un label. <3
Caractères restants : 1000