I'm Back (Je suis de retour)
I see you from a distance on the prowl
Je te vois rôder de loi
Keep it up, it's only gonna let you down
Je continue, c'est uniquement ce qui te laisse par terre
Come right over here, have a look around
Viens ici, regarde autour de toi
There's not a lot of diamonds in this crowd
Il n'y a pas beaucoup de diamants dans cette foule
If you're up for something that's pinnacle
Si tu te lèves pour quelque chose, c'est incroyable
Just let me know
Fais le moi juste savoir
Gotta get it while it's available
Avoir un moment, être disponible
It's logical
C'est logique
Better get on it, show that you want it
Il vaut mieux parier dessus, montre que tu le veux
If you keep fronting, it'll be gone
Si tu maintiens la façade, ça ira
If you're lookin' for somebody to switch it like that
Si tu cherches quelqu'un pour passer comme ça
I'm back, I'm Back
Je suis de retour, je suis de retour
If you're lookin' for somebody to keep you on track
Si tu cherches quelqu'un pour rester dans ta voie
I'm back, I'm back
Je suis de retour, je suis de retour
If you're lookin' for somebody to answer right back
Si tu cherches quelqu'un pour bien te répondre
I'm back, I'm back
Je suis de retour, je suis de retour
'Cause you don't have to keep on lookin' no more
Car tu n'as plus besoin de chercher
'Cause I'm back, I'm back
Car je suis de retour, je suis de retour
Give me half a chance, I'll make you shine
Donne moi une petite chance, je te ferrais briller
I'm more like a dubway past a dime
Je suis plus comme un passe temps de Dubway
Dubway est un studio d'enregisrement
Truth is you need this in your life
La vérité est ce dont tu as besoin dans ta vie
Anything, but me is just wasting time
Rien, mais moi c'est juste perdre du temps
Got what you needed, it's physical, irresistible
J'ai ce dont tu as besoin, c'est physique, irrésistible
Wanna make this night unforgettable, incredible
Je veux que cette nuit soit inoubliable, incroyable
Better get on it, show that you want it
Il vaut mieux parier dessus, montre que tu le veux
If you keep fronting, it'll be gone
Si tu maintiens la façade, ça ira
If you're lookin' for somebody to switch it like that
Si tu cherches quelqu'un pour passer comme ça
I'm back, I'm Back
Je suis de retour, je suis de retour
If you're lookin' for somebody to keep you on track
Si tu cherches quelqu'un pour rester dans ta voie
I'm back, I'm back
Je suis de retour, je suis de retour
If you're lookin' for somebody to answer right back
Si tu cherches quelqu'un pour bien te répondre
I'm back, I'm back
Je suis de retour, je suis de retour
'Cause you don't have to keep on lookin' no more
Car tu n'as plus besoin de chercher
'Cause I'm back, I'm back
Car je suis de retour, je suis de retour
If you're lookin' for somebody who cuts their own checks
Si tu cherches quelqu'un qui coupe ses propres chaînes
Well, I'm back, I'm back
Et bien, je suis de retour, je suis de retour
If you're lookin' for somebody who gets some respect
Si tu cherches de quelqu'un qui a du respect
Well, I'm back, I'm back
Et bien, je suis de retour, je suis de retour
If you're lookin' for somebody who don't take no sh__ (shit)
Si tu cherches quelqu'un qui ne prend aucune me__
Well, I'm back, I'm back
Et bien, je suis de retour, je suis de retour
'Cause you don't have to keep on lookin' no more
Car tu n'as plus besoin de chercher
'Cause I'm back, I'm back
Car je suis de retour, je suis de retour
Go on pretending I'm not what you're missing
Va avec tes rumeurs je ne suis pas ce que tu rates
Go on, be happy you'll never know
Sois heureux(se), tu ne sauras jamais
Not gonna stress just to get your attention
Je ne vais pas stresser pour attirer l'attention
Not gonna beg you to get up close
Je ne te supplie pas de te rapprocher
Baby, don't... don't look no more 'cause I'm Back
Bébé, ne
ne cherche plus car je suis de retour
If you're lookin' for somebody to switch it like that
Si tu cherches quelqu'un pour passer comme ça
I'm back, I'm Back
Je suis de retour, je suis de retour
If you're lookin' for somebody to keep you on track
Si tu cherches quelqu'un pour rester dans ta voie
I'm back, I'm back
Je suis de retour, je suis de retour
If you're lookin' for somebody to answer right back
Si tu cherches quelqu'un pour bien te répondre
I'm back, I'm back
Je suis de retour, je suis de retour
'Cause you don't have to keep on lookin' no more
Car tu n'as plus besoin de chercher
'Cause I'm back, I'm back
Car je suis de retour, je suis de retour
If you're lookin' for somebody who cuts their own checks
Si tu cherches quelqu'un qui coupe ses propres chaînes
Well, I'm back, I'm back
Et bien, je suis de retour, je suis de retour
If you're lookin' for somebody who gets some respect
Si tu cherches de quelqu'un qui a du respect
Well, I'm back, I'm back
Et bien, je suis de retour, je suis de retour
If you're lookin' for somebody who don't take no sh__ (shit)
Si tu cherches quelqu'un qui ne prend aucune me__ (merde)
Well, I'm back, I'm back
Et bien, je suis de retour, je suis de retour
'Cause you don't have to keep on lookin' no more
Car tu n'as plus besoin de chercher
'Cause I'm back, I'm back
Car je suis de retour, je suis de retour
It's like Back, I'm Back
C'est comme un retour, je suis de retour
...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment