Everything Must Go (Tout doit sortir)
Nous avions trouvé une maison avec un grand jardin
Et emménagé toutes mes affaires
Et la plupart des tiennes
Et chérie j'étais fier de ça
Chérie j'étais fier de toi
Tu cites la bible
Quand cela t'arranges
Mais tu n'as pas le tact
Non tu n'as pas le tact
De retenir ta langue emmelée
Au lieu de ça tu dis tout ce qui te viens à l'esprit
Quelques cartons
Un canapé et des chaises
Qui venait de ton église
Nous les avions emprunté de là
Une chaîne stéréo avec rien d'autres que du James Taylor
Deux tapis du magasin au coin de la rue
Couvrant le sol en bois
J'aurais été idiot de démandé plus
Tu cites la bible
Quand cela t'arranges
Mais tu n'as pas le tact
Non tu n'as pas le tact
De retenir ta langue emmelée
Au lieu de ça tu dis tout ce qui te viens à l'esprit
Tu cites la bible
Quand cela t'arranges
Mais tu n'as pas le tact
Non tu n'as pas le tact
De retenir ta langue emmelée
Au lieu de ça tu dis tout ce qui te viens à l'esprit
Et chérie j'étais fier de toi
Mais tu ne peux t'empécher de dire tout ce qui te vient à l'esprit
L'amour que tu avais était suffisant
Le passé dans lequel nous sommes bloqué
Mais tellement de choses doivent sortir ce soir,
Oh mon Dieu, qu'ai-je donc fais ?
Tu cites la bible
Quand cela t'arranges
Mais tu n'as pas le tact
Non tu n'as pas le tact
De retenir ta langue emmelée
Au lieu de ça tu dis tout ce qui te viens à l'esprit
La fille est croyante et ne cesse de s'en remettre à la bible. Elle se justifie par la bible. D'autre part, elle ne peut s'empêcher de dire ce qui lui veint à l'esprit, même si ca le blesse. (= refrain)
Ils sont bloqué dans leur relation à cause de cela. L'homme ne peut plus supporter que la religion détruise leur couple et souhaite mettre tout cela au clair : Everything must go tonight = tout doit sortir ce soir
Cette chanson s'adresse à l'ex femme d'Adam avec qui il vient de divorcer.
-------------------------------------------------------------
We found a house with a big yard
And moved all of my things
And most of your things in
And honey I was proud of it, honey I was proud of you
You quote the Good Book when it's convenient
But you don't have the sense
No, you don't have the sense to tie your tangled tongue
Instead you're slashing through the mud
Some boxes, that hand-me-down couch and chair
That used to be at your church, we borrowed them from there
A cabinet record player with nothing but James Taylor
Two carpets from the corner store cover the hardwood floor
I'd be a fool to ask for more
You quote the Good Book when it's convenient
But you don't have the sense
No you don't have the sense to tie your tangled tongue
Instead you're slashing through the mud
You quote the Good Book when it's convenient
But you don't have the sense
No you don't have the sense to tie your tangled tongue
Instead you're slashing through the mud
The love you had was good enough
The path that we were stuck between
But so much stuff must go tonight
Oh Lord, what have I done ?
You quote the Good Book when it's convenient
But you don't have the sense
No you don't have the sense to tie your tangled tongue
Instead you're slashing through the mud
Vos commentaires
Du grand TBS, magnifique song <3
Et belle traduction :-D