Pete Wentz Is The Only Reason We're Famous (Pete Wentz est l'unique explication à notre célébrité)
Yo give it up cause I know what you've got
Yo renonce y parce que je sais ce que tu as
You can ride to the top, but you can't ride on my cock
Tu peux monter au sommet, mais tu ne peux pas monter sur ma bite
So give it up yo come on come on
Alors renonce y yo allez allez
When the lights off, I'm gonna show you how Bruce LeRoy glows
Quand les lumières s'éteindront, je te montrerais comment brille Bruce Leroy (1)
I'm the last man standin yeah
Je suis le dernier gars qui reste ouais
And I aint never scared
Et je n'ai jamais eu peur
Smash it up smash it up
Démolis le, démolis le
I'm gonna kick it down
Je vais lui foutre un coup de pied
Be cool tonight
Sois cool ce soir
Don't wanna start a fight
Je ne veux pas commencer un combat
Smash it up smash it up
Démolis le, démolis le
Tonight we kickin it down
Ce soir nous lui foutrons des coups de pied
Ahhhhh 1 2 3 go !
Ahhhh 1 2 3 allez !
I'm not street but I do what I gotta do
Je ne suis pas une racaille mais je fais ce que je dois faire
So what ? You got a crew ?
Alors quoi ? Tu as une bande ? (2)
I got a crew too
J'ai aussi une bande
I'm not street but I do what I gotta do
Je ne suis pas une racaille mais je fais ce que je dois faire
I've crashed up joints in Tokyo
Je me suis éclaté des joints a Tokyo
And I may not be loved,
Et je ne suis peut être pas aimé
But they
Mais ils
Always recall my name
Se rappellent toujours de mon nom
I'm the last man standin yeah
Je suis toujours le dernier gars qui reste ouais
And I aint never scared
Et je n'ai jamais eu peur
Smash it up smash it up
Démolis le demolis le
I'm gonna kick it down
Je vais lui foutre des coups de pied
Be cool tonight
Sois cool ce soir
Don't wanna start a fight
Je ne veux pas commencer un combat
Smash it up smash it up
Démolis le démolis le
Tonight we kickin it down
Ce soir nous lui foutrons des coups de pied
Ahhhhh 1 2 3 go
Ahhhhh 1 2 3 allez
I'm not street but I do what I gotta do
Je ne suis pas une racaille mais je fais ce que je dois faire
So what ? You got a crew ?
Alors quoi ? Tu as une bande ?
I got a crew too
J'ai aussi une bande
I'm not street but I do what I gotta do
Je ne suis pas une racaille mais je fais ce que je dois faire
Come on everybody
Allez tous le monde
My brothers and my sisters now
Mes frères et mes soeurs maintenant
You know that
Vous savez ça
We don't need no money
Nous n'avons pas besoin d'argent
Tonight we're gonna kick it down
Ce soir nous allons foutre des coups de pied
Come on everybody
Allez tous le monde
While they sleep we rule the streets
Quand ils dorment nous régnons sur les rues
And you're not alone
Et tu n'es pas seul
Cause when we roll we roll deep yeah
Parce que nous dérivons dérivons (3) grave ouais
Come on everybody
Allez tous le monde
Tonight there's gonna be no beef
Ce soir ce sera sans rancune (4)
Oh oh oh...
(1) Bruce Leroy : personnage dans le film "The Last Dragon". Bruce Leroy est un étudiant en art martiaux, et rêve de devenir comme son idole Bruce Lee.
(2) crew : une équipe, une bande
(3) roll : ressentir l'effet d'une drogue
(4) beef : peut être pris dans le sens de grudge : rancune
Si vous avez des suggestions, des corrections n'hésitez pas.
Vos commentaires
La chanson est pas mal, pas géniale mais bien tout de même :-)