The Dead Can't Testify (Parce que le mort ne peut pas témoigner)
Let the rain fall down, let it fall to the ground,
Laisse la pluie tomber, laisse la tomber sur le sol,
Let the rain fall down to the ground.
Laisse la pluie tomber sur le sol.
And the birds don't sing, no they don't make a sound,
Et les oiseaux ne chantent pas, non ils ne font pas de bruit,
When you're six feet underground.
Quand tu es six pieds sous terre.
Well they cast me out when the word spread around
Eh bien, ils se sont débarrasser de moi quand le mot s'est diffusé
That I never sang in the church.
Que je n'avais jamais chanté dans l'église.
And it took one night for the town to decide
Et il a fallu une nuit pour que la ville se décide
I'm afflicted by the curse.
Je suis frappé par la malédiction.
And the rain falls down, let it fall to the ground.
Et la pluie tombe, laisse la tomber sur le sol.
And the birds don't sing, no they don't make a sound.
Et les oiseaux ne chantent pas, non ils ne font pas un bruit.
So I look to the sky, tell me why, tell me why,
Alors je regarde vers le ciel, dis moi pourquoi, dis moi pourquoi,
Do they all get to live, and I have to die ?
Est ce qu'ils doivent tous vivre, et dois je mourir ?
So they marched me down to the center of town,
Alors ils ont défilé vers le centre de la ville,
With their pitchforks high in the air.
Avec leurs fourches haut en l'air
I was chained and bound with a blindfold around
J'ai été enchainé et lié avec un bandeau tout autour
So the judge wouldn't catch my stare.
Alors le juge ne pouvais pas croiser mon regard.
And they hung my soul from the gallows pole
Et ils ont accroché mon âme sur la potence
But the witch they never found.
Mais la sorcière, ils n'ont jamais trouvé
So to those who don't fit society's mold,
Alors pour ceux qui ne correspondent pas à la pourriture de la société
Learn to swim or you will drown.
Apprenez à nager ou vous vous noierez
And the rain falls down, let it fall to the ground.
Et la pluie tombe, laisse la tomber sur le sol.
And the birds don't sing, no they don't make a sound.
Et les oiseaux ne chantent pas, non ils ne font pas un bruit.
So I look to the sky, tell me why, tell me why,
Alors je regarde vers le ciel, dis moi pourquoi, dis moi pourquoi,
Do they all get to live, and I have to die ?
Est ce qu'ils doivent tous vivre, et dois je mourir ?
And the angels sing : let it shine, let it shine,
Et les anges chantent : laisse le briller, laisse le briller
Dry the teardrops from my eyes.
Sèche les larmes coulantes de mes yeux
And the bells will ring when the blind lead the blind,
Et les cloches sonneront lorsque l'aveugle conduira l'aveugle
'Cause the dead can't testify.
Parce que le mort ne peut pas témoigner
And because I can't take an eye for an eye,
Et parce que je ne peux pas faire un oeil pour oeil
In the afterlife I'll haunt you 'till you die !
Dans l'au-delà, je te hanterais avant que tu meure !
And the rain falls down, let it fall to the ground.
Et la pluie tombe, laisse la tomber sur le sol.
And the birds don't sing, no they don't make a sound.
Et les oiseaux ne chantent pas, non ils ne font pas un bruit.
So I look to the sky, tell me why, tell me why,
Alors je regarde vers le ciel, dis moi pourquoi, dis moi pourquoi,
Do they all get to live, and I have to die ?
Est ce qu'ils doivent tous vivre, et dois je mourir ?
And the angels sing : let it shine, let it shine,
Et les anges chantent : laisse le briller, laisse le briller
Dry the teardrops from my eyes.
Sèche les larmes coulantes de mes yeux
And the bells will ring when the blind lead the blind,
Et les cloches sonneront lorsque l'aveugle conduira l'aveugle
'Cause the dead can't testify.
Parce que le mort ne peut pas témoigner
And because I can't take an eye for an eye,
Et parce que je ne peux pas faire un oeil pour oeil
In the afterlife I'll haunt you 'till you die !
Dans l'au-delà, je te hanterais avant que tu meure !
And the angels sing : let it shine, let it shine,
Et les anges chantent : laisse le briller, laisse le briller
Dry the teardrops from my eyes.
Sèche les larmes coulantes de mes yeux
And the bells will ring when the blind lead the blind,
Et les cloches sonneront lorsque l'aveugle conduira l'aveugle
'Cause the dead can't testify.
Parce que le mort ne peut pas témoigner
And because I can't take an eye for an eye,
Et parce que je ne peux pas faire un oeil pour oeil
In the afterlife I'll haunt you 'till you die !
Je te hanterai, de l'au-delà, jusqu'a ce que tu meure !
Si vous avez des corrections ou des suggestions, n'hésitez pas
Vos commentaires
On en attend pas moins de Billy Talent, de toute façon.^^