Everywhere I Go (Partout Où Je Vais)
Everywhere I go, bitches always know
Partout où je vais, les salopes le savent toujours
That Charlie Scene has got a weenie that he loves to show (bitch)
Que Charlie Scene a un pénis qui aime montrer (salope)
Everywhere I go, bitches always know
Partout où je vais, les salopes le savent toujours
That Charlie Scene has got a weenie that he loves to show
Que Charlie Scene a un pénis qui aime montrer
Wake up, grab beer, grab rear, shave beard
Je me réveille, je prends de la bière, je m'accroche à l'arrière, je rase ma barbe
Put on some scene gear
Je mets des fringues de scene (1)
Gotta get drunk before my mom wakes up
Je dois me souler avant que ma mère se réveille
Break-up with my girlfriend so I can bang sluts
Je casse avec ma copine pour pouvoir baiser avec des putes
I'm undead, unfed
Je ne suis pas mort, je suis affamé
Been sleeping on bunk beds since ten
J'ai dormi dans des lits superposés depuis mes 10 ans
So if I don't booze it, I'm gonna lose it
Alors si je ne le booze pas, je vais le perdre ( ? )
Everybody get to it, do it, get ruined
Tout le monde en vienne, le font, deviennent ruinés
(Chorus)
(Refrain)
Let's get this party started
Laissons cette fête commencer
Let's keep them 40's poppin (what)
Laissons-leur 40 onces de bière (quoi ? )
So just get buzzed and stay fucked up
Alors sois juste stimulé et reste défoncé
We'll keep them panties droppin
Nous allons continuer de faire tomber leurs culottes
When I start drinking
Quand je commence à boire
My dick does all my thinking
Ma queue contrôle toutes mes pensées
Hoes want to be scene with me
Les putes veulent être sur scène avec moi
And I like their big thick titties
Et j'aime leurs gros seins
D-Cups with extra filling
Du D avec une garniture en extra
Take it out let me lick it quickly
Enlève-le laisse moi le lécher rapidement
Calm down it's just a hickie
Calme-toi c'est seulement un suçon
I'll blame it on this whisky sipping gets me tipsy
Je vais mettre le blâme sur ce whisky que je sirote qui me rend ivre
Drink fast and enjoy your buzz
Bois vite et apprécie ton plaisir
Take back streets to avoid the fuzz
Retourne dans les rues pour éviter la police
I wanna take you home but your friends won't let ya'
Je veux te porter chez toi mais tes amis ne vont pas te laisser
I got a 40 in my Ford Fiesta
J'ai une 40 dans ma Ford Fiesta
Buy beer or pay the rent
Acheter de la bière ou payer le loyer
My signing bonus was quickly spent
Mon bonus de contrat a été dépensé rapidement
So I'll beat my meat like I'm a fuckin' butcher
Alors je vais battre ma viande comme si j'étais un putain de boucher
And I'll punk the pussy like I'm Ashton Kutcher !
Et je vais punker les vagins comme si j'étais Ashton Kutcher !
(Chorus)
(Refrain)
Let's get this party jumpin'
Laissons cette fête sauter
Let's see some 40 chuggin'
Laissons voir quelques 40 onces se boire ( ? ? )
I wanna see your booty rubbing
Je veux voir ton cul se frotter
Against my dick when I start buzzin'
Contre ma queue quand je commence à jouir
Come on girls I wanna see you drinkin'
Allez les filles je veux vous voir boire
I wanna see your brain start shrinkin'
Je veux voir vos cerveaux commencer à se rétrécir
Make a move I saw you winkin'
Faire un mouvement je t'avais vu faire un clin d'oeil
Drunken pussies what I'm thinkin'
Des putes soules c'est ce à quoi je pense
I don't give a fuck if you're drunk or not
Je me fous que tu sois ivre ou non
Turn it up loud and feel the ambiance
Monte le son et ressens l'ambiance
Grab 2 ho's and do some body shots
Je ramasse deux putes et fais des body shots ( ? ? ? )
I wanna party all night until they call the cops
Je veux faire la fête toute la nuit jusqu'à ce qu'ils appellent la police
Fuck a wristband lets all do a keg stand
Baiser un poignet faisons tous un keg stand ( ? ? ? ? )
I'm like Cheech with out the Chong
Je suis comme le Cheech sans le Chong
Hittin up the beer bong
Tombant sur un concours à l'entonnoir
When the cops show up their gonna get the finger
Quand les flics vont se montrer ils vont avoir mon doigt d'honneur
And I don't give a fuck cause I'm the designated drinker
Et je m'en fous car je suis le buveur désigné
(Chorus)
(Refrain)
Everywhere I go, bitches always know
Partout où je vais, les salopes le savent toujours
That Charlie Scene has got a weenie that he loves to show (bitch)
Que Charlie Scene a un pénis qui aime montrer (salope)
Everywhere I go, bitches always know
Partout où je vais, les salopes le savent toujours
That Charlie Scene has got a weenie that he loves to show
Que Charlie Scene a un pénis qui aime montrer
Désolé pour la traduction de merde, j'ai fait du mieux que j'ai pu, il y a beaucoup de mots durs à comprendre...
Vos commentaires
Je ne pensais pas que la chanson était aussi vulgaire
Je l'aime quand meme :-P
J'ai essayé de traduire la chanson pour qu'elle soit le moins vulgaire possible mais quand la chanson est très vulgaire en partant c'est un peu plus compliqué... Mais c'est vrai que la chanson est super bonne quand même. :)
J'aimeuh ! =)