This Is Hardcore
You are hardcore, you make me hard. you name the drama and Ill play the part.
Tu es hardcore, tu m'excites, tu nommes la pièce dont je jouerai le rôle
It seems I saw you in some teenage wet dream.
Il semble que je t'ai déjà vu dans mes rêves érotiques d'adolescent
I like your get up if you know what I mean.
J'aime ta démarche si tu vois ce que je veux dire
I want it bad. I want it now.
Je veux ça en mauvais, je veux ça tout de suite
Oh cant you see Im ready now.
Oh, ne peux-tu pas voir que je suis prêt là
Ive seen all the pictures,
J'ai vu toutes les photos
Ive studied them forever.
Je les ai étudiées sans arrêt
I wanna make a movie so lets star in it
Je veux faire un film alors jouons dans celui-ci
Together.
Ensemble
Dont make a move til I say, action.
Ne fais pas de gestes jusqu'à ce que je dise, action
Oh, here comes the hardcore life.
Oh, voici la vie hardcore
Put your money where your mouth is tonight.
Met ton argent où se trouve ta bouche ce soir
Leave your make-up on & Ill leave on the light.
Laisse ton maquillage et je partirai vers la lumière
Come over here babe & talk in the mic. oh yeah I hear you now.
Viens ici chérie et parle dans le micro, oh oui, je t'entend maintenant
Its gonna be one hell of a night.
Cela sera une sacrée soirée
You cant be a spectator. oh no.
Tu ne peux pas être un spectateur, oh non
You got to take these dreams & make them whole.
Tu dois prendre ces rêves et les réaliser
Oh this is hardcore -
Oh, c'est difficile
There is no way back for you.
Tu ne peux plus reculer
Oh this is hardcore -
Oh, c'est difficile
This is me on top of you &
C'est moi qui te dépasse et
I cant believe that it took me this long. that it took me this long.
Je ne peux pas croire que ça m'est pris aussi longtemps, que ça m'est pris aussi longtemps
This is the eye of the storm.
Voilà l'oeil du cyclone
Its what men in stained raincoats pay for but in here it is pure.
C'est ce que des hommes dans des imperméables tachés paient pour voir mais là, c'est pur
Yeah. this is the end of the line.
Ouais, voilà la fin de la ligne
Ive seen the storyline played out so many times before.
J'ai vu le scénario joué tant de fois dans le passé
Oh that goes in there.
Oh, qui s'achève ici
Then that goes in there.
Alors, il s'achève ici
Then that goes in there.
Alors, il s'achève ici
Then that goes in there. & then its over. oh, what a hell of a show
Alors, il s'achève ici et c'est fini, oh, quel foutu spectacle
But what I want to know :
Mais ce que je veux savoir
What exactly do you do for an encore ? cos this is hardcore.
Qu'est-ce que tu ferais pour un rappel ? Car c'est hardcore
Vos commentaires