Lisztomania (Lisztomania)
So sentimental
Tellement sentimental
Not sentimental no !
Pas sentimental non !
Romantic not disgusting yet
Romantique pas encore répugnant
Darling I'm down and lonely
Chéri je suis faible et seul
When with the fortunate only
Quand avec seulement de la chance
I've been looking for something else
J'ai recherché quelque chose d'autre
Do let do let do let jugulate do let do let do
Fais laisse fais laisse fais laisse jugule fais laisse fais laisse fais
Let's go slowly, discouraged,
Allons-y doucement, découragé
Distant from other interests
Eloigné de d'autres intérêts
On your favorite weekend ending
Sur la fin de ton weekend préféré
This love's for gentlemen only
Cet amour est seulement pour les gentlemen
That's with the fortunate only
C'est seulement avec de la chance
No I gotta be someone else
Non je dois être quelqu'un d'autre
These days it comes it comes it comes it comes it comes and goes
De nos jours ça vient ça vient ça vient ça vient ça vient et part
Lisztomania
Lisztomania
Franz Liszt est un compositeur et pianiste hongrois du XIXème siècle. Il est dépeint dans le film Lisztomania (de Ken Russell, 1975) comme la première pop star de la musique classique
Think less but see it grow
Pense moins mais vois ça grandir
Like a riot, like a riot, Oh !
Comme une émeute, comme une émeute, oh !
I'm not easily offended
Je ne suis pas facilement offensé
It's not hard to let it go
Ce n'est pas dur de ne pas y penser
From a mess to the masses
D'un désordre aux masses
Lisztomania
Lisztomania
Think less but see it grow
Pense moins mais vois ça grandir
Like a riot, like a riot, Oh !
Comme une émeute, comme une émeute, oh !
I'm not easily offended
Je ne suis pas facilement offensé
It's not hard to let it go
Ce n'est pas dur de ne pas y penser
From a mess to the masses
D'un désordre aux masses
Follow, misguide, stand still
Suit, conseille mal, ne bouge pas
Disgust, discourage
Dégoute, décourage
On this precious weekend ending
Sur cette précieuse fin de weekend
This love's for gentlemen only
Cet amour est seulement pour les gentlemen
Wealthiest gentlemen only
Seulement les plus riches gentlemen
And now that you're lonely
Et maintenant que tu es seul
Do let do let do let jugulate do let do let do
Fais laisse fais laisse fais laisse jugule fais laisse fais laisse fais
Let's go slowly, discouraged,
Allons-y doucement, découragés,
We'll burn the pictures instead
Nous brulerons plutôt les photos
When it's all over we can barely discuss
Quand c'est terminé nous pouvons à peine discuter
For one minute only
Pour seulement une minute
Not with the fortunate only
Pas seulement avec de la chance
Thought it could have been something else
Je pensais que cela aurait été quelque chose d'autre
These days it comes it comes it comes it comes it comes and goes
De nos jours ça vient ça vient ça vient ça vient ça vient et ça part
Lisztomania
Lisztomania
Think less but see it grow
Pense moins mais vois ça grandir
Like a riot, like a riot, Oh !
Comme une émeute, comme une émeute, oh !
I'm not easily offended
Je ne suis pas facilement offensé
It's not hard to let it go
Ce n'est pas dur de ne pas y penser
From a mess to the masses
D'un désordre aux masses
Lisztomania
Lisztomania
Think less but see it grow
Pense moins mais vois ça grandir
Like a riot, like a riot, Oh !
Comme une émeute, comme une émeute, oh !
I'm not easily offended
Je ne suis pas facilement offensé
It's not hard to let it go
Ce n'est pas dur de ne pas y penser
From a mess to the masses
D'un désordre aux masses
Vos commentaires
Excellent cette song :-)
Merci pti caribou d'mavoir fait découvrir ce groupe.
Vraiment du bon son :-D
J'adore !
(j'ai eu de la chance de tomber dessus, j'avais arrêté de regarder Gossip Girl, mais je m'y suis remise vite fait pour voir et je suis tombée sur la chanson dans un épisode. xD) <3
La chanson reste en tête longtemps après l'avoir écoutée !