Devil On My Shoulder (Le Diable sur mon Epaule)
As I get closer, my dreams get farther
Dès que je m'en rapproche, mes rêves s'éloignent
I climb that ladder, but you kick it over
Je grimpe à cette échelle, mais tu y flanques un coup de pied
Thirsty for water, you give me vinegar
Assoiffé d'eau, tu me donnes du vinaigre
When I drink your medicine, it just makes me sicker
Lorsque j'avale tes médicaments, ça ne fait que me rendre plus malade
I dug a hole so deep
J'ai creusé un trou si profondément
I'm gonna drown in my mistakes
Je vais me noyer dans mes erreurs
Can't even sell my soul
Je ne peux même pas vendre mon âme
'Cause it ain't worth shit to take
Car elle ne vaut même pas assez de merde pour être prise
I got the devil on my shoulder (over and over)
J'ai le diable sur mon épaule (de plus en plus)
And I just can't sink any lower (lower and lower)
Et je ne peux tout simplement pas sombrer plus bas (de plus en plus bas)
The hounds of hell are getting closer (closer and closer)
Les chiens venus de l'enfer ne font que se rapprocher (de plus en plus près)
I got the devil on my shoulder (over and over)
J'ai le diable sur mon épaule (de plus en plus)
Follow the rainbow, my lucky omen
Suis l'arc-en-ciel, mon présage de chance
There ain't no pot of gold, just copper tokens
Il n'y aucun pot d'or, seulement des jetons de cuivre
I found the key to life, the lock was broken
J'ai trouvé la clé à la vie, la serrure était cassée
All my accomplishments are best left unspoken
Tous mes actes sont meilleurs lorsque laissés inachevés
I dug a hole so deep
J'ai creusé un trou si profondément
I'm gonna drown in my mistakes
Je vais me noyer dans mes erreurs
Can't even sell my soul
Je ne peux même pas vendre mon âme
'Cause it ain't worth shit to take
Car elle ne vaut même pas assez de merde pour être prise
I got the devil on my shoulder (over and over)
J'ai le diable sur mon épaule (de plus en plus)
And I just can't sink any lower (lower and lower)
Et je ne peux tout simplement pas sombrer plus bas (de plus en plus bas)
The hounds of hell are getting closer (closer and closer)
Les chiens venus de l'enfer ne font que se rapprocher (de plus en plus près)
I got the devil on my shoulder (over and over)
J'ai le diable sur mon épaule (de plus en plus)
My horror story is nearly over
Mon histoire d'horreur est presque finie
I said I'm sorry, but I was sober
J'ai dit que j'étais désolé, mais j'étais sobre
I beg for mercy from my infernal friend
Je demande grâce auprès de mon ami diabolique
The one that drops the nails into my coffin
Celui qui laisse tomber des ongles dans mon cercueil
I got the devil on my shoulder
J'ai le diable sur mon épaule
I got the devil on my shoulder
J'ai le diable sur mon épaule
I got the devil on my shoulder (over and over)
J'ai le diable sur mon épaule (de plus en plus)
And I just can't sink any lower (lower and lower)
Et je ne peux tout simplement pas sombrer plus bas (de plus en plus bas)
They come to take me, take me over (closer and closer)
Ils viennent pour me prendre, pour me reprendre (de plus en plus près)
I got the devil on my shoulder (over and over)
J'ai le diable sur mon épaule (de plus en plus)
Vos commentaires