A Perfect Tourniquet (Uk Bonus Track) (Un Parfait Tourniquet)
L'histoire d'un couple qui a perdu la flamme des débuts
I'm not sure if you can call this romance
Je ne suis pas sûr que tu puisses appeler ça de la romance
You see, we changed since the start
Tu vois, on a changé depuis le début
Even together, we're distant, lonely and apart.
Même ensembles, nous sommes distants, solitaires et ailleurs
But we both look the other way
Mais nous regardons tous les deux de l'autre côté
Pretend we still believe it when they say
Prétendons que nous y croyons toujours quand ils disent
And I guess this is why they call this love
Et je suppose que c'est pour ça qu'ils appelent ça l'amour
Sadly unpredictable
Tristement imprévisible
And I guess this is why they call this love
Et je suppose que c'est pour ça qu'ils appelent ça l'amour
Fate in fatal
Le destin dans la fatalité
My heart doesn't beat as fast as it once did
Mon coeur ne bat plus aussi vite qu'avant
I would sever these ties, but you're the perfect tourniquet
Je voudrai couper ces liens, mais tu es le tourniquet parfait
Tell me darling, should we look the other way
Dis-moi chérie, devrais-t-on regarder de l'autre côté
When they say
Quand ils disent
It's getting hard to stay, but even harder to let go
Ca devient difficile de rester, mais encore plus dur de laisser partir
Tell me now darling, is this how we thought our romance would go ?
Dis-moi maintenant chérie, est-ce que c'est comme ça qu'on pensait que notre romance finirait ?
Viva, Viva Communique
Vive, vive la communication
Donde donde esta ? a donde se fue ?
Où, où est-elle, où était-elle ?
And I guess this is why they call this love
Et je suppose que c'est pour ça qu'ils appelent ça l'amour
Sadly unpredictable
Tristement imprévisible
And I guess this is why they call this love
Et je suppose que c'est pour ça qu'ils appelent ça l'amour
Fate in fatal
Le destin dans la fatalité
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment