Sword (Epée)
Spreading your love from the tip of a sword
Propageant ton amour à la pointe d'une épée
Echoing the reason that poisons you
Répandant la raison qui t'as empoisonné
Thinking you know what's good for us all
Pensant que tu sais ce qui est bon pour nous tous
I wish I could reach out...
J'aurais voulu pouvoir tendre la main
To silence you
Pour te réduire au silence
But I'm a waste in your eyes.
Mais je suis un déchet à tes yeux.
You say you don't need me to save you tonight.
Tu dis ne pas avoir besoin que je te sauves ce soir.
But I need to save you tonight.
Mais j'ai besoin de te sauver ce soir.
I'm standing alone on the brink of a stone
Je reste seul sur le bord d'une pierre
Trying to humanise the enemy inside of you
Essayant d'humaniser l'ennemi en toi
We're cut from the same cloth but we are
Nous sommes issu du même tissu mais nous sommes
Stained with the poison of pride
Tâché de la fierté empoisonnée
We're sucking the life from the whole of the world
Nous aspirons la vie de l'ensemble du monde
Can't be confined or condemned to be
Ne pouvant pas être emprisonnés ou condamnés à être
Reduced to a place that's a violent resolve
Réduit à une place qui est une violente résolution**
To the end they will try
Jusqu'au bout ils essayeront
And silence you.
Et te réduisent au silence.
'cause we're a waste in their eyes
Parce que nous sommes un déchet à leurs yeux
The grace they describe
La grâce qu'ils décrivent
Won't save you tonight.
Ne te sauveras pas ce soir
Spreading your love from the tip of a sword
Propageant ton amour à la pointe d'une épée
Echoing your reason that poisons you
Répandant la raison qui t'as empoisonné
Of all your fear, love, anymore ? ?
De toute ta peur, amour, (*) ? ?
Let pride come before a fall
Laisse la fierté devancer une chute
I wish you could see and leave for something more
J'aurais voulu que tu puisses voir et partir pour quelque chose de plus
Than the things I'm confined and condemned to be
Que les choses pour lesquels je suis emprisonné et condamné à être
They will know our needs and we won't be ignored
Ils connaîtront nos besoins et nous ne seront plus ignorés
So that we may see some light
Si bien que nous pourrons voir de la lumière
Don't let them silence you
Ne les laisse pas te réduire au silence
'cause you're a waste in their eyes
Parce que tu n'es qu'un déchet à leurs yeux
There's a grace inside of you...
Il y a une grâce en toi
I need tonight...
J'ai besoin de ce soir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment