Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Unkillable Monster» par Marilyn Manson

Unkillable Monster ( Le monstre Qu'On Ne Peut Pas Tuer )

How the fuck are we supposed to know
Comment sommes nous censés connaitre
When I'm a monster, the way
Le moment où je suis un monstre, ou connaître la manière
You refuse to die ?
Dont tu refuses de mourrir
How the fuck are we supposed to know
Comment sommes nous censés savoir
If we're in love or if in we're pain
Si nous sommes amoureux ou si nous souffrons

I'm a tightrope walker
Je Suis un funambule
Can't find my circus
Qui ne peut pas trouver son cirque
And I'm damaged beyond repair
Et je ne suis pas réparable
Now you're just a coffin of a girl I knew
Désormais tu n'es qu'un cercueil d'une fille que j'ai connu
And I'm buried in you
Et je suis enterré en toi

You never said "I'll end up like this"
Tu n'a jamais dit “ je ne finirais pas comme ça “
You never said "I'll end up like this"
Tu n'a jamais dit “ je ne finirais pas comme ça “
No...
Non

Sometimes I dream I'm an exterminating angel
Parfois je rêve que je suis un exterminateur d'ange
A traveling executioner from heaven
Un bourreau de passage au paradis
Sent to give you the prettiest death I know
Envoyé pour donner la plus belle mort que je connaisse
Call the grave and make our reservations
Appelle la tombe et fais nos réservations

You never said "I'll end up like this"
Tu n'a jamais dit “ je ne finirais pas comme ça “
You never said "I'll end up like this"
Tu n'a jamais dit “ je ne finirais pas comme ça “
No...
Non

You never said "I'll end up like this"
Tu n'a jamais dit “ je ne finirais pas comme ça “
You never said "I'll end up like this"
Tu n'a jamais dit “ je ne finirais pas comme ça “
No...
Non
You never said "I'll end up like this"
Tu n'a jamais dit “ je ne finirais pas comme ça “
You never said "I'll end up like this"
Tu n'a jamais dit “ je ne finirais pas comme ça “
No...
Non

Are we in love or are we in pain ?
Sommes-nous amoureux ou souffrons-nous ?
Are we in love or are we in pain ?
Sommes-nous amoureux ou souffrons-nous ?
Are we in love or are we in pain ?
Sommes-nous amoureux ou souffrons-nous ?
Are we in love or are we in pain ?
Sommes-nous amoureux ou souffrons-nous ?
Are we in love or are we in pain ?
Sommes-nous amoureux ou souffrons-nous ?

How the fuck are we supposed to know
Comment sommes-nous censés connaitre
When I'm a monster, the way
Le moment où je suis un monstre, ou connaître la manière
You refuse to die ?
Dont tu refuses de mourrir
How the fuck are we supposed to know
Comment sommes nous censés savoir
If we're in love or if in we're pain
Si nous sommes amoureux ou si nous souffrons

Why is my wound a front door to you ?
Pourquoi est ce que mes blessures sont une porte d'entrée pour toi ?
Am I my own shadow ?
Ne suis-je que ma propre ombre ?
Why is my wound a front door to you ?
Pourquoi est ce que mes blessures sont une porte d'entrée pour toi ?
Am I my own shadow ?
Ne suis-je que ma propre ombre ?

 
Publié par 12191 4 4 6 le 23 mai 2009 à 20h35.
The High End Of Low
Chanteurs : Marilyn Manson

Voir la vidéo de «Unkillable Monster»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Iron Manson Il y a 15 an(s) 8 mois à 21:04
5396 2 2 5 Iron Manson Site web Magnifique chanson, ma préférée de l'album =) Merci de la traduction.
CDec Il y a 15 an(s) 8 mois à 19:31
5376 2 2 5 CDec bonne chanson et bon texte c sur...
Xxrock--angelxX Il y a 14 an(s) 10 mois à 10:36
5950 2 3 5 Xxrock--angelxX j'aime le début , je kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiife Manson <3
*-*mansonXtwiggy*-* Il y a 14 an(s) 6 mois à 14:20
5259 2 2 4 *-*mansonXtwiggy*-* elle est trop belle cette chanson elle me fait pleurer :'-(
viiive mansooon !!!! <3 :-\ <3
Caractères restants : 1000