Freaky Friday (Vendredi bizarre)
Howdy people !
Salut les gens !
Here's a little story 'bout an old friend of mine
Voici une petite histoire d'un vieil ami
And to all you great folks out there
Et à vous tous grands gens là-bas
This is hardcore 10-4...
C'est le hardcore 10-4...
Freaky friday, things ain't going my way
Un vendredi bizarre, les choses ne vont pas sur ma voie
Everything is gone, my life is a country song
Tout est parti, ma vie est une chanson de pays
Oh-oh
Oh-oh
I jumped out of my bed this morning
J'ai sauté de mon lit ce matin
Then I heard this crunchy sound
Alors j'ai entendu ce son croquant
From my left leg that was broken
De ma jambe gauche cassée
And a note was laying on the ground
Et une note misait sur le sol
Baby, I'm leaving you this minute
Bébé, je te laisse cette minute
Took the car and the cats and dogs
Prend la voiture et les chats et les chiens
Got the boots and the rhinestone stetson
Obtient les bottines et le faux diamant stetson
Nothing's left but the note you got, ah you suck
Rien n'est laissé, sauf la note que tu as obtenue.
Freaky Friday, things ain't going my way
Un vendredi bizarre, les choses ne vont pas sur ma voie
Everything is gone, my life is a country song
Tout est parti, ma vie est une chanson de pays
Freaky Friday, go play on the highway
Un vendredi bizare, va jouer sur l'autoroute
Everything is wrong, what the heck is going on
Tout est faux, que diable se passe.
On my way through crosstown traffic
Sur ma voie croisée par le trafic de la ville
I was hit by a giant truck
J'ai été frappé par un camion géant
I came late to work and got fired
J'étais en retard au travail et j'ai été renvoyé
Then suddenly the thunder struck
Alors soudainement le tonnerre a frappé
Oh-oh
Oh-oh
Baby, I am leaving you this minute
Bébé, je te laisse cette minute
Took the car and the cats and dogs
Prend la voiture et les chats et les chiens
Got the boots and the rhinestone stetson
Obtient les bottines et le faux diamant stetson
Nothing's left but the note you got, ah you suck
Rien n'est laissé, sauf la note que tu as obtenue.
Freaky Friday, things ain't going my way
Un vendredi bizarre, les choses ne vont pas sur ma voie
Everything is gone, my life is a country song
Tout est parti, ma vie est une chanson de pays
Freaky Friday, go play on the highway
Un vendredi bizare, va jouer sur l'autoroute
Everything is wrong, what the heck is going on
Tout est faux, que diable se passe.
Life's a country song - hardcore 10-4
La vie est une chanson de pays - hardcore 10-4
What the heck is wrong - yiiii-ha
Que diable se passe - yiiii-ha
Life's a country song - hardcore 10-4
La vie est une chanson de pays - hardcore 10-4
What the heck is going on
Que diable se passe - yiiii-ha
Life's a country song - hardcore 10-4
La vie est une chanson de pays - hardcore 10-4
What the heck is wrong - yiiii-ha
Que diable se passe - yiiii-ha
Life's a country song - hardcore 10-4
La vie est une chanson de pays - hardcore 10-4
What the heck is going on
Que diable se passe - yiiii-ha
Everything is gone, my life is a country song
Tout est parti, ma vie est une chanson de pays
Hardcore 10-4
Hardcore 10-4
Freaky Friday, things ain't going my way
Un vendredi bizarre, les choses ne vont pas sur ma voie
Everything is gone, my life is a country song
Tout est part, ma vie est une chanson de pays
Freaky Friday, go play on the highway
Un vendredi bizarre, va jouer sur l'autoroute
Everything is wrong, what the heck is going on
Tout est faux, que diable se passe
Well folks, that's all for now
Bien les gens, c'est tout pour le moment
Life is just a long long country song
La vie est juste une longue longue chanson de pays
And that's a big 10-4
Et c'est un gros 10-4.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment