Can't play pretty tunes
Je ne peux jouer de jolies chansons
My head is always messy and
J'ai toujours l'esprit embrumé
And I can't walk in a straight line
Et je ne peux marcher sur une ligne droite
My path is always, always gritty
Mon chemin est toujours, toujours rocailleux
And I like to play piano but it's often out of tune
Et j'aime jouer du piano, mais ça sonne souvent faux
And there are lots of broken fingers
Et il y a tout un tas de doigts brisés
In the dark parts of my room
Dans les recoins de ma chambre
Please don't touch
S'il te plaît, ne me touche pas
Please don't stop and stare
S'il te plaît, ne t'arrête pas pour me regarder
Yes, I thank you for your kindness
Oui, je te remercie de ta gentillesse
But there's sadness in the air
Mais il y a de la tristesse dans l'air
Please don't touch
S'il te plaît, ne me touche pas
'Cause it makes me jitter and
Car ça me fiche en rogne, et
Although I lost my mind, sir
Bien que j'aie perdu l'esprit, monsieur
I think you lost yours quicker
Je pense que tu as perdu le tien bien avant
Please don't touch
S'il te plaît, ne me touche pas
Love me tender, love me true
Aime-moi tendrement, aime-moi sincèrement
Show your colours, black and blue
Montre toi tel que tu es réellement, avec tes hématomes
Make another cuppa, on the sofa, eating marmalade
Fais-toi une autre tasse, sur le sofa, en mangeant de la marmelade
And I hate to brag, now it's forgotten
Et je déteste me vanter, c'est donc oublié
Feeling strange and looking rotten
Je me sens bizarre, et j'ai l'air d'une pourrie gâtée
Fighting like a soldier over skinny jeans and pick and mix
Qui se bat comme un soldat avec des jeans slims et autres bric-à-brac
Please don't touch
S'il te plaît, ne me touche pas
Please don't stop and stare
S'il te plaît, ne t'arrête pas pour me regarder
Yes, I thank you for your kindness
Oui, je te remercie de ta gentillesse
But there's sadness in the air
Mais il y a de la tristesse dans l'air
Please don't touch
S'il te plaît, ne me touche pas
'Cause it makes me jitter and
Car ça me fiche en rogne, et
Although I lost my mind, sir
Bien que j'aie perdu l'esprit, monsieur
I think you lost yours quicker
Je pense que tu as perdu le tien bien avant
Please don't touch
S'il te plaît, ne me touche pas
Don't stop and stare
Ne t'arrête pas pour me regarder
I thank you for your kindness
Je te remercie de ta gentillesse
But there's sadness in the air
Mais il y a de la tristesse dans l'air
Please don't touch
S'il te plaît, ne me touche pas
Fickle like a foo machine
Inconstante comme une machine cinglée
Playing with the cruise ship queen
Qui joue avec la reine du bateau de la croisière
Taking all his apples,
En prenant d'abord toutes ses pommes
And then going to play hide and seek
Pour ensuite aller jouer à cache-cache
And unless you feel me
Et à moins de bien me sentir
Please don't break me
Je t'en prie ne me détruis pas davantage
Please don't let the rat man take me
Je t'en prie ne laisse pas l'homme rat me prendre
'Cause he thinks I'm weird
Car il pense que je suis bizarre
Well what's a girl to do?
Mais qu'est-ce qu'une fille doit être alors, hein?
Please don't touch
S'il te plaît, ne me touche pas
Please don't stop and stare
S'il te plaît, ne t'arrête pas pour me regarder
Yes, I thank you for your kindness
Oui, je te remercie de ta gentillesse
But there's sadness in the air
Mais il y a de la tristesse dans l'air
Please don't touch
S'il te plaît, ne me touche pas
'Cause it makes me jitter and
Car ça me fiche en rogne, et
Although I lost my mind, sir
Bien que j'aie perdu l'esprit, monsieur
I think you lost yours quicker
Je pense que tu as perdu le tien bien avant
Please don't touch
S'il te plaît, ne me touche pas
Contenu modifié par immature
__________
"Please Don't Touch" est le 3e single de son premier album, éponyme. Cette version est la version single, Elle est également utilisé dans le clip officiel de ce morceau.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment