Pretty As Swastika ( Belle comme une croix gammée)
When I see you in the sun
Quand je te vois à la lumière du soleil
You're as pretty as a swastika
Tu es aussi belle qu'une croix gammée
Take you down, down from the inside
Te détruire, te détruire de l'intérieur
Take you down, down from the inside
Te détruire, te détruire de l'intérieur
I want to smash into your face,
Je veux m'écraser sur ton visage
Like a plane,
Comme un avion
And drown in between your legs
Et me noyer entre tes cuisses
Take you down, down from the inside
Te détruire, te détruire de l'intérieur
Take you down, down from the inside
Te détruire, te détruire de l'intérieur
I'd die for your sins
Je mourrais pour tes pêchés
If you don't kill me while I'm trying, baby
Si tu ne me tues pas pendant que j'essaye, bébé
Let me show you where it hurts
Laisse moi te montrer là où ça fait mal
Let me show you where it hurts
Laisse moi te montrer là où ça fait mal
Let me show you where it hurts
Laisse moi te montrer là où ça fait mal
There's more than one way, to make you cry
Il y a plus d'une façon de te faire pleurer
When I see you in the sun
Quand je te vois à la lumière du soleil
You're as pretty as a swastika
Tu es aussi belle qu'une croix gammée
When I see you in the sun
Quand je te vois à la lumière du soleil
You're as pretty as a swastika
Tu es aussi belle qu'une croix gammée
Take you down, down from the inside
Te détruire, te détruire de l'intérieur
Take you down, down from the inside
Te détruire, te détruite de l'intérieur
One of us is a knife
Un de nous est un couteau
One of us is ripe, baby
Un de nous est mature
Let me show you where it hurts
Laisse moi te montrer là où ça fait mal
Let me show you where it hurts
Laisse moi te montrer là où ça fait mal
Let me show you where it hurts
Laisse moi te montrer là où ça fait mal
There's more than one way, to make you cry
Il y a plus d'une façon de te faire pleurer
Let me show you where it hurts
Laisse moi te montrer là où ça fait mal
Let me show you where it hurts
Laisse moi te montrer là où ça fait mal
Let me show you where it hurts
Laisse moi te montrer là où ça fait mal
There's more than one way, to make you cry
Il y a plus d'une façon de te faire pleurer
Vos commentaires
Manson parle bien de Swastica pas de croix gammée, elles se ressemblent en effet mais elles n'ont pas le même sens (dailleur que se soit le sens de la croix ou le sens du symbole ^^)
Manson lui mème dit qu'il parle de Swastica et c'est ceux qui y voit une croix gammée qui veulent encore faire un lien avec le nazisme.
Mais si ça les amusent de chercher des symboles nazis alors Manson ne se dérange pas pour balancer des symboles comme la Swastica pour les amuser et s'amuser lui de mème XD
Donc je conseillerais une Modif de la traduction merci :D
"Tu es belle comme le Swastica"
Voilà pour le ptite histoire ;-)