Catastrophe (Catastrophe)
Dans cette chanson, le narrateur est amoureux d'une fille, qui elle ne semble pas vraiment l'être, elle a de l'ambition et des rêves, et lui n'en peut plus de l'attendre.
You're always running around with everyone else but me
Tu es toujours en train de tourner autour de tout le monde sauf de moi
You're such a catastrophe
Tu es une telle catastrophe
Hold on, you've been running around so long
Tiens bon, tu ne tourneras pas autour si longtemps
And soon I'll be gone
Bientôt je serai parti
You've got to build it up and then break down
Tu dois construire et ensuite rompre
Give it a taste and drop your jaw to the ground
Goûte et laisse tomber ta mâchoire au sol
Then you'll know what to do and we'll pick it up
Ensuite, tu sauras quoi faire et nous reprendrons
Pick it up and give it right back to you
Reprend en et rend le en retour
Save your breath and get down with me
Garde ton souffle et descend avec moi
I never thought it would be this easy
Je n'ai jamais pensé que se serait facile
To spread you like a disease
De te propager comme une infection
In this heat you'll be sweating out your dignity
Dans cette chaleur, tu transpiras ta dignité
You'll always be such a catastrophe
Tu seras toujours une telle catastrophe
I've been making a list
J'ai fait une liste
Of all your so called big plans
De tous tes soi disant "bons plans "
And I'm really having trouble
Et je suis prêt pour être troublé
Cause it's longer than my attention span
Parce que c'est plus long que ma période d'attention
Wait, what were we talking about again
Attend, de quoi parlions nous encore
And how about yourself ?
Et comment ça va de ton côté ?
Do you have what it takes
As tu eu ce que ça prends
To raise the steaks and that you have it in you
Pour chauffer les steaks et tu l'as en toi
To just pick up and go
Juste le prendre et partir
Give me a reason just to see things through
Donne moi une raison de juste voir les choses
To the end because I'm on to you
Jusqu'à la fin parce que je suis sur toi
I'm going to need a shovel to dig myself out of this one
J'ai besoin d'une pelle pour me dégager hors de celle là
Save your breath and get down with me
Garde ton souffle et descend avec moi
I never thought it would be this easy
Je n'ai jamais pensé que ça serait facile
To spread you like a disease
De te propager comme une affection
In this heat you'll be sweating out your dignity
Dans cette chaleur, tu transpireras ta dignité
You'll always be such a catastrophe
Tu seras toujours une telle catastrophe
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment