! Viva La Gloria !
! Vive la Gloire !
Hey Gloria?
Are you standing close to the edge?
Lookout to the setting sun
The brink of your vision
Eternal youth is a landscape of the lie
Hé Gloria,
Te tiens-tu proche du bord ?
Regarde le soleil couchant
Le bord de ta vision
La jeunesse éternelle est
Un paysage du mensonge
The cracks of my skin can prove
As the years will testify
Say your prayers and light a fire we're going to start a war
Your slogan's a gun for hire
It's what we waited for
Le craquement sur ma peau peut le prouver
Comme les années qui peuvent en témoigner
Fais ta prière et allume un feu
Nous allons préparer la guerre
Ton slogan " un pistolet à louer "
C'est ce que nous attendons tous
Hey Gloria
Hé Gloria,
This is why we were on the edge
The fight of our lives been drawn to this undying love
C'est pourquoi nous sommes sur le bord
La bataille de nos vies a été dessinée par cet amour immortel
Gloria!Viva La Gloria!
You blast your name in graffiti on the walls (oh)
Falling through broken glass that's slashing through your spirit
I can hear it like a jilted crowd
Gloria, Viva la Gloria
Tu inscris ton nom
En graffiti sur les murs
S'effondrant dans le verre cassé qui entaille ton esprit
Je peux entendre comme une foule abandonnée
Gloria!Where are you Gloria?
You found a home in all your scars and ammunition
You made your bed in salad days amongst the ruins
Ashes to ashes of our youth
Gloria, où es-tu Gloria ?
Tu as trouvé une maison parmi tes cicatrices et tes munitions
Tu as fait ton lit pendant tes années de jeunesse parmi les ruines
Des cendres aux cendres de notre jeunesse
She smashed her knuckles into winter (Gloria)
As autumns wind fades into black
She is the saint of all the sinners (Gloria)
The one that's fallen through the cracks
So don't put away your burning light
Elle a détruit ses articulations pendant l'hiver
Alors que le vent de l'automne laisse place au noir
Elle est la Sainte pour tous les pécheurs
Celle qui est tombée parmi les craquelures
Alors ne garde pas ta lumière brûlante
Gloria!Where are you Gloria?
Don't lose you faith to your lost naivete
Weather the storm and don't look back on last November
When your banners were burning down
Gloria, où es tu Gloria ?
Ne perds pas ta foi pour ta naïveté perdue
Résiste à l'orage et ne repense pas à Novembre dernier
Lorsque tes banderoles ont été incendiées
Gloria!Viva La Gloria!
Send me your amnesty down to the broken hearted
Bring us the season that we always will remember
Don't let the bonfires go out
Gloria, Viva la Gloria
Envoie-moi ton amnistie pour les cœurs brisés
Amène nous la saison que nous garderons en mémoire pour toujours
Ne laisse pas sortir les feux de joie
So Gloria
Alors Gloria,
Send out your message of the light that shadows in the night
Gloria where's your undying love?
Tell me the story of your life ...
(Your life!)
Envoie-nous ton message lumineux qui fait de l'ombre dans la nuit
Gloria, où se trouve ton amour immortel ?
Raconte-moi ton histoire.
(Ta vie)
__________
(source songfacts)
Le chanteur Billie Joe Armstrong, a expliqué au magazine Q en mai 2009 :
It’s about a woman with a heavy drug problem. “¡Viva la Gloria!” is about a person who has a vision, but this is a person who’s distorting that vision with drugs and self destruction.
"Il s'agit d'une femme avec un gros problème de drogue. “¡Viva la Gloria!” parle d'une personne qui a une vision, mais c'est une personne qui déforme cette vision avec de la drogue et de l'autodestruction".
Vos commentaires
C'est rectifié , à présent ..
et vivement bercy!!
J'ai noté l'explication du site Songfacts qui donne le sens de la chanson : )