Riverman (Homme de la rivière)
I see your eyes light up like fire
Je vois tes yeux s'éclairer comme du feu
It's medecine to me
A mes yeux de la médecine
But as the hunted live their lifes
Mais comme la proie, vivant leurs vie
You're keeping out of reach
Tu restes hors d'atteinte
So I keep running, falling
Alors je continue de courir, tomber
Till I reach the water
Jusqu'à ce que j'atteigne l'eau
Run with me holyman
Cours avec moi, saint homme
But when I reach out
Mais quand j'y arrive
I find I'm standing right beside her
Je me rend compte que je suis juste derrière elle
Now we're living
Maintenant nous vivons
Blessed with all the thunder in the world
Bénis par tout le tonnerre du monde
Now, should you ask me to come home
Maintenant, devrais-tu me demander de venir à la maison
To wake up from the sleep
De me réveiller
Like a boat inside a storm
Comme un bâteau au coeur de la tempête
Is there no hope for me ?
N'y a-t-il donc aucun espoir pour moi ?
So I keep running, falling
Alors je continue de courir, tomber
Wade into the water
Patauger dans l'eau
Run with me riverman
Cours avec moi, homme de la rivière
But when I reach out
Mais quand j'y arrive
I find I'm standing right beside her
Je me rend compte que je suis juste derrière elle
Now we're living
Maintenant nous vivons
Blessed with all the thunder in the world
Bénis par tout le tonnerre du monde
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment