Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «True Faith» par New Order

"True Faith"
Une véritable foi

I feel so extraordinary
Je me sens tellement extraordinaire
Something's got a hold on me
Quelque chose me retenait
I get this feeling I'm in motion
J'ai cette sensation d'être en mouvement
A sudden sense of liberty
Un soudain sentiment de liberté
I don't care 'cause I'm not there
Je m'en fiche parce que je ne suis pas là
And I don't care if I'm here tomorrow
Et je me fiche d'être ici demain
Again and again I've taken too much
Encore et encore j'ai emporté trop
Of the things that cost you too much
De ces choses qui te coûtaient tant
I used to think that the day would never come
Je pensais que jamais ne viendrait le jour
I'd see delight in the shade of the morning sun
Où je verrais de la joie dans l'éclat du soleil du matin
My morning sun is the drug that brings me near
Mon soleil du matin est la drogue qui me rapproche
To the childhood I lost, replaced by fear
De l'enfance que j'ai perdue, remplacée par la peur
I used to think that the day would never come
Je pensais que jamais ne viendrait le jour
That my life would depend on the morning sun...
Où ma vie dépendrait du soleil du matin...

When I was a very small boy,
Quand j'étais un tout petit garçon,
Very small boys talked to me
De tout petits garçons me parlaient
Now that we've grown up together
Maintenant que nous avons tous grandi
They're afraid of what they see
Ils sont effrayés par ce qu'ils voient
That's the price that we all pay
C'est le prix que nous payons tous
Our valued destiny comes to nothing
Notre estimée destinée ne mène à rien
I can't tell you where we're going
Je ne peux te dire où nous allons
I guess there was just no way of knowing
Je suppose qu'il n'y avait juste aucune façon de savoir
I used to think that the day would never come
Je pensais que jamais ne viendrait le jour
I'd see delight in the shade of the morning sun
Où je verrais la joie dans l'éclat du soleil du matin
My morning sun is the drug that brings me near
Mon soleil du matin est la drogue qui me rapproche
To the childhood I lost, replaced by fear
De l'enfance que j'ai perdue, remplacée par la peur
I used to think that the day would never come
Je pensais que jamais ne viendrait le jour
That my life would depend on the morning sun...
Où ma vie dépendrait du soleil du matin...

I feel so extraordinary
Je me sens tellement extraordinaire
Something's got a hold on me
Quelque chose me retenait
I get this feeling I'm in motion
J'ai cette sensation d'être en mouvement
A sudden sense of liberty
Un soudain sentiment de liberté
The chances are we've gone too far
Il y a de grandes chances que nous soyons allés trop loin
You took my time and you took my money
Tu as pris mon temps et tu as pris mon argent
Now I fear you've left me standing
Maintenant j'ai peur que tu m'aies laissé faire face
In a world that's so demanding
A un monde qui est si exigeant
I used to think that the day would never come
Je pensais que jamais ne viendrait le jour
I'd see delight in the shade of the morning sun
Où je verrais la joie dans l'éclat du soleil du matin
My morning sun is the drug that brings me near
Mon soleil du matin est la drogue qui me rapproche
To the childhood I lost, replaced by fear
De l'enfance que j'ai perdue, remplacée par la peur
I used to think that the day would never come
Je pensais que jamais ne viendrait le jour
That my life would depend on the morning sun...
Où ma vie dépendrait du soleil du matin...
I used to think that the day would never come
Je pensais que jamais ne viendrait le jour
I'd see delight in the shade of the morning sun
Où je verrais la joie dans l'éclat du soleil du matin
My morning sun is the drug that brings me near
Mon soleil du matin est la drogue qui me rapproche
To the childhood I lost, replaced by fear
De l'enfance que j'ai perdue, remplacée par la peur
I used to think that the day would never come
Je pensais que jamais ne viendrait le jour
That my life would depend on the morning sun...
Où ma vie dépendrait du soleil du matin...

 
Publié par 5464 2 2 5 le 10 mai 2009 à 13h14.
Substance (1987)
Chanteurs : New Order

Voir la vidéo de «True Faith»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Oriwa Il y a 14 an(s) 6 mois à 23:42
5285 2 2 4 Oriwa Site web En fait j'ai connu cette chanson avec le groupe Flunk, pensant simplement qu'elle était d'eux. Et tout à l'heure j'ai regardé "American psycho" et j'entends cette chanson au début, sachant que le film datait d'avant Flunk, je regarde vite de qui est la véritable version, et je vois que c'est de New Order, que j'aime beaucoup... et je vois aussi que Flunk a repris "Blue morning" de New Order (je préfère la version Flunk pour celle-ci).
Bref, je vois que personne n'a l'air de remarquer cette chanson, or elle est superbe... donc au passage je conseille Flunk ("Six seven times", " Spring to kingdom come", "Blind my mind"...), et "Crystal" de New Order, et je m'en irai redécouvrir un peu plus ces derniers...
Medz Il y a 6 an(s) 1 mois à 18:31
5223 2 2 4 Medz Blue Monday, et non morning ... Une reprise de New Order ne sera jamais mieux que du New Order enfin, ça vire au blasphème, ;) c'est un groupe culte, on le sait quand on connait la genèse de ces quatres mancuniens. Truth Faith est dans mon top 10, je le kiffe tellement s'morceau. salutations
Caractères restants : 1000