Change
Na na-na-na na na na-na-na
Na na-na-na na na na-na-na
I saw a dried up withered old rich man
J'ai vu un vieil homme riche flétri
Turning on a garden hose,
Arroser son jardin
I see a young man picking up a gun
J'ai vu un jeune homme prendre une arme
I guess that's where the money goes yeah
Je pense que c'est là où va l'argent (yeah)
Am I just as good as a bad man sleeping
Suis je juste semblable au mauvais homme dormant
When the rest are dying
Pendant que tout meurt
Or am I just as bad as a good man saying
Ou alors suis je semblable à l'homme bon disant
There's no use of tryin'
Que ça ne sert à rien d'essayer
Ooh, tell me do you still believe
Ooh, dis moi que tu crois encore
Ooh, everything that you read
Ooh, à ce que tu lis
Will we learn to get together
Apprendrons nous à être ensemble
And see who we really are
Et à voir qui nous sommes vraiment
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
If nobody's gonna wake up
Si personne ne se réveille
And start acting whose incharge
Et commence à agir
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
Na-na-na-na-na-na-na-na
Ain't shit changing but life is all babies
La merde ne va pas changer mais la vie, ce sont les bébés
Get higher in the background singing singing
Qui grandissent et qui chantent, qui chantent
Na na-na-na na na na-na-na
Qui chantent
Some people do it all for money
Il y a des gens qui le font pour l'argent
And some do it all for their love
Et d'autes par amour
Some do it all for the glory
Certains le font pour la gloire
Coz nothing else their thinking of
Car ils ne pensent à rien d'autre
I saw a man in a four door truck
J'ai vu un homme dans un camion à quatre portes
Complaining that the price was high
Se plaignant du prix
Like a well faired man with a smoothie in his hand
Comme un homme honnête avec un smoothie à la main
Saying who ate all the apple pie yeah
Qui dit qu'il déteste la tarte aux pommes
Ooh, tell me do you still believe
Ooh, dis moi que tu crois encore
Ooh, everything that you read
Ooh, à ce que tu lis
Will we learn to get together
Apprendrons nous à vivre ensemble
And see who we really are
Et à voir qui nous sommes vraiment
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
If nobody's gonna wake up
Si personne ne se réveille
And start acting whose incharge
Et commence à agir
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
Na-na-na-na-na-na-na-na
Fine your ready to listen
Bien, tu es prêt à écouter
I'm never gonna listen
Je ne vais jamais écouter
Most follow intuition while they wishing it would work
Suis plutôt ton intuition pendant qu'ils espèrent que ça va marcher
And my vision isn't perfect so I will never learn for it
Et comme ma vue n'est pas pas parfaite, je n'apprendrai jamais rien d'elle
Don't wish for some change like a church worker
N'espère pas que quelque chose change comme le prêtre d'une église
Hallelujah preacher I am not influenced
Hallelujah prêtre, je ne suis pas influencé
If I don't go into your movement am i not improving
Si je ne vais pas vers toi, je ne vais pas m'améliorer
And while a poor for a poor for a peace of American society ( ? )
If I get high the munchies I got
Si je me défonce, j'ai la dalle
So down with this I got the girl looking at you
En sachant ça, j'aurai la fille qui te regarde
Cuz i'm worth kissing (muach)
Car ça vaut la peine de m'embrasse (mouah)
And I ain't ready to wait when theirs dollars on the rain
Et je ne suis pas prêt d'attendre leurs dollars sous la pluie
What do you expect change
Tu espérais que ça change ?
Will we learn to get together and see who we really are
Apprendrons nous à vivre ensemble et à pour qui nous sommes vraiment ?
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
If nobody's gonna wake up
Si personne ne se réveille
And start acting whose incharge
Et commence à agir
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
Ain't nothing gonna change
Rien ne va changer
Ain't shit changing but life is all babies
La merde ne va pas changer mais la vie, ce sont les bébés
Get higher in the background singing singing
Qui grandissent et qui chantent, qui chantent
Na na-na-na na na na-na-na
Qui chantent
Vos commentaires