Crayons (Crayons)
Hey hey oh
Hey hey oh
Donna what's going on
Donna, qu'est-ce qui se prépare ?
1 2 3
1 2 3
[Chorus : ]
[Refrain : ]
We're like crayons melting in the sunshine
Nous sommes comme des crayons se fondant dans le soleil
Take a big eraser and wipe out the line
Prends une grosse gomme et efface la ligne
Oh, oh what's up tell me what's a-happening
Oh, oh qu'est-ce qui se passe, dis moi qu'arrive-t-il ?
Say you want love but why ain't you sacrificing ?
Tu dis que tu veux de l'amour mais pourquoi ne te sacrifies-tu pas ?
We're like crayons melting in the sunshine
Nous sommes comme des crayons se fondant dans le soleil
I'll colour your world if you colour mine
Je colorerais ton monde si tu colores le mien
Oh, oh what's up tell me what's a-happening
Oh, oh qu'est-ce qui se passe, dis moi qu'arrive-t-il ?
Say you want love but why ain't you sacrificing ?
Tu dis que tu veux de l'amour mais pourquoi ne te sacrifies-tu pas ?
Come on over you sleepyhead
Viens plus près tu es endormi
It's time to colour my dress in red
C'est le bon moment pour colorer ma robe en rouge
It don't matter if it's day or night
ça n'a pas d'importance si c'est le jour ou la nuit
We play in colour not in black in white
On joue en couleur pas en noir et blanc
Come on let's colour the world in green
Viens on va colorer le monde en vert
Let's make a difference in the way we dream
Faisons la différence dans notre façon de rêver
We're going to colour a smiling face
On va colorer un visage souriant
On the people of the human race
Sur les gens du monde entier
123
123
I'll take a walk on the wild side
Je promène du côté sauvage
Don't be afraid you can be mine
Ne sois pas effrayé, tu peux m'appartenir
In and out, in and out, in and out of the lines
A l'intérieur comme à l'extérieur des lignes
Take a walk on the wild side
Promène toi du côté sauvage
Don't be afraid you could be mine
Ne sois pas effrayé, tu pourrais m'appartenir
In and out of the lines, in and out, in and out of the lines
A l'intérieur comme à l'extérieur des lignes
[Chorus]
[Refrain]
(Everybody dreaming)
(Tout le monde rêve)
If we mix in some pink and blue
Si on mélange le rose et le bleu
We get a beating at a purple hue
On obtient une explosion de mauve
Mellow yellow when the day is done
Un doux jaune quand la journée s'en est allée
Becomes the orange of the setting sun
Devient l'orange du soleil
123 come on
123 approche
I'll take a walk on the wild side
Je promène du côté sauvage
Don't be afraid you can be mine
Ne sois pas effrayé, tu peux m'appartenir
In and out, in and out, in and out of the lines
A l'intérieur comme à l'extérieur des lignes
Take a walk on the wild side
Promène toi du côté sauvage
Don't be afraid you could be mine
Ne sois pas effrayé, tu pourrais m'appartenir
In and out of the lines, in and out, in and out of the lines
A l'intérieur comme à l'extérieur des lignes
[Chorus]
[Refrain]
Red is the colour of the blood in our veins oh
Rouge c'est la couleur du sang dans nos veines oh
Like the rainbow we are one the same (just one yeah)
Comme un arc-en-ciel nous sommes semblables
(Everybody dreaming)
(Tout le monde rêve)
Yellow is the colour of the sun we share
Jaune c'est la couleur du soleil que nous partageons
The green grass is everywhere
L'herbe verte est partout
(Everybody dreaming)
(Tout le monde rêve)
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment