Missing Miss Charlene (Perdu Miss Charlene)
Now there was something about her
On parlait beaucoup d'elle
She made the villagers smile
Elle faisait sourir les villageois
How could anybody wanna hurt her
Comment quelqu'un pourrait lui vouloir du mal
And wanna make her mommy cry
Et vouloir faire pleurer sa mère
Angels sigh
Soupir d'anges
The devil now walks amongst mankind
Le diable marche maintenant parmi les hommes
Heavens high
Hauts paradis
A lock of golden hair was all that's left behind
Une mèche de cheveux dorés était tout ce qui a été laissé derrière
She's outta sight
Elle est magnifique
Whatever happened to the little lady
Quoi qu'il soit arrivé à la petite fille
In the darkness she's forever waiting
Elle attend à jamais dans les ténèbres
The light is gone but hope is never fading
La lumière est partie mais l'espoir ne déclin jamais
Where could she be - dear missing Miss Charlene
Où qu'elle soit, cette chère Charlene
The playground is forsaken, cold and greying
Le terrain de jeu est abandonné, froid et gris
The silence muting, all the nightbirds wailing
Le silence; tous les oiseaux de nuit gémissent
These woods are heartless and there's no escaping
Ces bois sont sans pitié et il n'y a aucune issue
Where could she be - dear missing Miss Charlene
Où qu'elle soit, cette chère Charlene
A monster's stolen dear Charlene
Un monstre a enlevé Charlene
A monster's stolen dear Charlene for good
Un monstre a enlevé Charlene pour de bon
A monster's stolen dear Charlene
Un monstre a enlevé Charlene
A monster's stolen dear Charlene for good
Un monstre a enlevé Charlene pour de bon
Taking pitchforks and torches
Prenant fourches et torches
Hunting down the one they will blame
Traquant celui qu'ils vont accuser
They are obsessed to see the smoking scorches
Ils sont obsédés à voir le bûcher enfumé
Forgetting little Miss Arcane
Oubliant Miss Arcane ( ? )
Angels sigh
Soupir d'anges
The devil now walks amongst mankind
Le diable marche maintenant parmi les hommes
Heavens high
Hauts paradis
A lock of golden hair was all that's left behind
Une mèche de cheveux dorés était tout ce qui a été laissé derrière
She's outta sight
Elle est magnifique
These shady woods belie forbidden secrets
Ces bois ombragés démentent des secrets interdits
The swings are moving by themself at sunset
Les balançoires se meuvent d'elles-mêmes au coucher du soleil
Her golden hair is tangled, skin is all wet
Ses cheveux dorés sont emmêlés, sa peau est toute humide
Where could she be - dear missing Miss Charlene
Où qu'elle soit, cette chère Charlene
There is something buried in my backyard
Il y a quelque chose d'enterré dans ma cours
The dogs are crazy, they are digging real hard
Les chiens deviennent fous, ils creusent très vite
If they dig enough they might go too far
S'ils creusent assez ils pourraient aller trop loin ( ? ? )
But she's not there, she and her golden hair
Mais elle n'est pas là, elle et ses cheveux d'or
No, she's not there
Non, elle n'est pas là
No, she's not there
Non, elle n'est pas là
No, she's not there
Non, elle n'est pas là
No, she's not there
Non, elle n'est pas là
Whatever happened to the little lady
Quoi qu'il soit arrivé à la petite fille
In the darkness she's forever waiting
Elle attend à jamais dans les ténèbres
The light is gone but hope is never fading
La lumière est partie mais l'espoir ne déclin jamais
Where could she be - dear missing Miss Charlene
Où qu'elle soit, cette chère Charlene
There is something buried in my backyard
Il y a quelque chose d'enterré dans ma cours
The dogs are crazy, they are digging real hard
Les chiens deviennent fous, ils creusent très vite
If they dig enough they might go too far
S'ils creusent assez ils pourraient aller trop loin ( ? ? )
But she's not there
Mais elle n'est pas là
A monster's stolen dear Charlene
Un monstre a enlevé Charlene
A monster's stolen dear Charlene for good
Un monstre a enlevé Charlene pour de bon
A monster's stolen dear Charlene
Un monstre a enlevé Charlene
A monster's stolen dear Charlene for good
Un monstre a enlevé Charlene pour de bon
A monster's stolen dear Charlene
Un monstre a enlevé Charlene
A monster's stolen dear Charlene for good
Un monstre a enlevé Charlene pour de bon
A monster's stolen dear Charlene
Un monstre a enlevé Charlene
A monster's stolen dear Charlene for good
Un monstre a enlevé Charlene pour de bon
Vos commentaires