Already Gone // Déjà parti
Remember all the things we wanted
Rappelle-toi de toutes les choses que nous avons tant désirées
Now all our memories, they're haunted
Tous ces souvenirs restent maintenant hantés
We were always meant to say goodbye
Nous étions destinés à nous dire adieu
Even with our fists held high
Malgré nos mains aggrippées
It never would have worked out right, yeah
Cela n'a jamais pu être vraiment négocié, ouais
We were never meant for do or die...
Nous n'étions pas faits pour vivre ou mourir...
I didn't want us to burn out
Je ne voulais pas que notre histoire parte en fumée
I didn't come here to hurt you now I can't stop...
Je n'étais pas venue pour te faire du mal mais là je ne peux rien faire...
(Refrain)
I want you to know
Il faut que tu saches
It doesn't matter where we take this road
Qu'importe la route que nous entreprendrons
Someone's gotta go
L'un de nous deux doit partir
And I want you to know
Et il faut aussi que tu saches
You couldn't have loved me better
Que tu ne pouvais pas mieux m'aimer
But I want you to move on
Mais je veux que tu t'en ailles
So I'm already gone
Pour que je puisse partir déjà
Looking at you makes it harder
Te rechercher est devenu plus dur
But I know that you'll find another
Mais je sais que tu trouveras quelqu'un
That doesn't always make you wanna cry
Qui ne te causera plus jamais de peine
It started with the perfect kiss then
Cela a commencé par un parfait baiser puis
We could feel the poison set in
Nous avions senti le poison s'emparer de nous
"Perfect" couldn't keep this love alive
Le "parfait" ne pouvait pas garder cet amour en vie
You know that I love you so
Tu sais bien que je t'aime beaucoup alors
I love you enough to let you go
Je t'aime suffisament pour te laisser partir
(Refrain Répété)
I'm already gone, already gone
Je suis déjà partie, déjà partie
You can't make it feel right
Je n'arrive pas à donner raison à tout ça
When you know that it's wrong
Lorsque tu considères cela comme une erreur
I'm already gone, already gone
Je suis déjà partie, déjà partie
There's no moving on
Plus rien à faire
So I'm already gone
Alors je suis déjà partie
Ahhhh already gone, already gone, already gone
Ahhhh partir déjà, partir déjà, partir déjà
Ahhhh already gone, already gone, already gone
Ahhhh partir déjà, partir déjà, partir déjà
Remember all the things we wanted
Rappelle-toi de toutes les choses que nous avons tant désirées
Now all our memories, they're haunted
Tous ces souvenirs restent maintenant hantés
We were always meant to say goodbye...
Nous étions destinés à nous dire adieu...
(Refrain Répété)
I'm already gone, already gone
Je suis déjà partie, déjà partie
You can't make it feel right
Je n'arrive pas à donner raison à tout ça
When you know that it's wrong
Lorsque tu considères cela comme une erreur
I'm already gone, already gone
Je suis déjà partie, déjà partie
There's no moving on
Plus rien à faire
So I'm already gone
Alors je suis déjà partie
Vos commentaires