Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Haitian Love Songs» par CocoRosie

Haitian Love Songs (Chansons d'Amour Haïtiennes)

" Haitian Love Songs " est l'objet d'une histoire d'amour estivale se passant à Haïti entre un homme noir et une femme blanche. Le problème est que la femme blanche a dû rentrer chez elle, probablement de l'autre côté de l'océan, soit en Europe soit en Amérique du Nord; et la femme n'arrive à oublier les baisers que son amour haïtien à pu lui offrir, car elles le retrouve dans chacun de ses rêves. C'est une belle chanson d'amour avec cette touche d'exotisme qui la rend exquise.

" Interoretation of early black and white Haitian love songs "
" Interrogation sur les premières chansons d'amour haïtiennes entre noirs et blancs "

Oceans wept, mountains slept
Les océans ont pleuré, les montagnes ont dormi
Sidewalks crumbled to ash
Les trottoirs se sont consumés jusqu'à devenir de la cendre
Your name remains in children's lullabies
Ton nom reste gravé dans les berceuses enfantines
And your eyes forever in the sky
Et tes yeux restent à jamais dans le ciel

Pull me close, dear I'm trembling
Serre-moi contre toi chéri, je tremble
Hold me tight, I'm afraid of the night
Serre-moi fort, j'ai tellement peur la nuit
Blackness fills the room
Lorsque les ténèbres remplissent la pièce
Your love burns bright
Ton amour brûle de milles feux

Oh summer winds
Oh, ces vents d'été
Remind me of your kiss
Me rappellent ton baiser
Soft and warm
Doux et chaud
I never want to leave this
Je ne voudrai jamais m'en séparer

I never wanted to say goodbye
Je n'ai jamais voulu te dire adieu
I'd throw myself to the sea
Je voudrai tellement me jeter dans l'océan à présent
If god promised you're inside
Si Dieu me promettrai que je pourrais t'y retrouver
We'd float to island paradise
Nous nagerions ensemble jusqu'à l'île du paradis
And I'd become your bride
Et je deviendrais ta femme

The countryside looks bare
La campagne semble nue
Without you lying in her grass
Quand tu ne t'y trouves pas, allongé dans l'herbe
The stream is dry, and the crickets silent
Le cours d'eau est sec et les criquets ne font pas de bruit
There's no music in the night
Il n'y a pas de musicalité dans cette nuit
I'd become smoke, and hide in your cigarette pack
Je deviendrai de la fumée, et je me cacherai dans ton paquet de cigarettes

To be a star, tossing light
Afin d'être une étoile, d'une lumière scintillante
To sparkle in your eyes
Pour briller dans tes yeux
I'd become an angel
Je deviendrai un ange
And kiss this earth goodbye
Et j'embrasserai la Terre en guise d'Adieu

Destiny, used to be
Le destin avait pour habitude
Just a word to me
De n'être qu'un simple mot pour moi
But heaven sure was right
Mais le paradis semblait si vrai
When they said Jesus left something' behind
Lorsqu'ils disaient que Jésus avait laissé quelque chose derrière lui

Every inch of this body
Chaque centimètre de ce corps
I'd plate in gold for you
Je le transformerai en or pour toi
Even though I ain't go no money
Même si je n'en ai pas les moyens
I'd do it just to keep you
Je le ferai pour te garder près de moi

Your eyes appear
Tes yeux m'apparaissent
In every one of my dreams
dans chacun de mes rêves
They glitter and they gleam
Ils scintillent et ils brillent
Like the first time we meet
Comme lors de notre première rencontre

The chickens crowed
Les poulets piaulent
And I know your home
Je sais où tu habites
My spirit ran to greet you
Mon esprit a couru pour te saluer
Before my feet left the porch
Avant que mes jambes ne quittent ton porche

 
Publié par 14267 4 4 6 le 25 avril 2009 à 20h23.
La Maison De Mon Rêve (2004)
Chanteurs : CocoRosie

Voir la vidéo de «Haitian Love Songs»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000