I Dreamed A Dream (J'ai rêve d'un rêve)
Cette chanson a été chantée aux auditions de "Britain's got talent" par Susan Boyle et elle a fait un buzz sur internet, Susan Boyle a toujours rêvé de jouer dans une comédie musicale, elle a choisi cette chanson qui vient de la comédie musicale "Les misérables", espérons que son rêve se réalise, elle prouve qu'il ne faut pas croire trop vite que son rêve est détruit et qu'à ses 40 ans passés elle peut encore le réaliser, elle a une voix magnifique.
There was a time when men were kind
Il y avait un temps où les hommes étaient bons
When their voices were soft
Quand ils ne criaient pas
And their words inviting
Et leurs mots étaient accueillants,
There was a time when love was blind
Il y avait un temps où l'amour était aveugle
And the world was a song
Et le monde était une chanson
And the song was exciting
Et la chanson était entrainante,
There was a time
Il y avait un temps...
Then it all went wrong
Et alors tout a basculé
I dreamed a dream in time gone by
J'ai rêvé d'un rêve le temps s'écoulant
When hope was high
Quand l'espoir était là
And life worth living
Et la vie valait le coup d'être vécue,
I dreamed that love would never die
J'ai rêvé que l'amour ne mourrait jamais
I dreamed that God would be forgiving
J'ai rêvé que Dieu serait clément
Then I was young and unafraid
J'étais alors jeune et brave
And dreams were made and used and wasted
Et les rêves venaient s'épuisaient et se gâchaient
There was no ransom to be paid
Il n'y avait pas de rançon à payer
No song unsung, no wine untasted
Pas de chanson inchantée, pas de vin non-goûté,
But the tigers come at night
Mais les tigres sont venus pendant la nuit,
With their voices soft as thunder
Avec leurs voix aussi douces que le tonnerre,
As they tear your hope apart
Alors qu'ils faisaient voler en éclat ton espoir
And they turn your dream to shame
Et qu'ils transformaient ton rêve en honte
He slept a summer by my side
Il a dormi un été à mes côtés,
He filled my days with endless wonder
Il a rempli mes jours de questions perpétuelles
He took my childhood in his stride
Il a pris mon enfance dans sa foulée
But he was gone when autumn came
Mais il était parti quand l'automne est arrivé
And still I dream he'll come to me
Et je rêve encore qu'il me revienne
That we will live the years together
Que nous vivrons les années à venir ensemble
But there are dreams that cannot be
Mais certains rêves ne peuvent se réaliser
And there are storms we cannot weather
Et il y a certains orages auxquels nous ne pouvons résister
I had a dream my life would be
J'ai rêvé à ce que ma vie deviendrait
So different from this hell I'm living
Si différent de l'enfer que je vis,
So different now from what it seemed
Tellement différent maintenant par apport à ce qu'il paraissait
Now life has killed the dream I dreamed.
Maintenant la vie a détruit le rêve dont j'avais rêvé.
Vos commentaires
On se foutait de sa gueule car elle était moche et assez âgé pour commencer la musique . Mais dès qu'elle a ouvert sa bouche et nous a fait écouter sa voix mélodieuse , on l'admire .
Comme quoi , n'importe qui peut réussir =)
if you read my message Miss Boyle ,
congratulations
you been a good singer!