Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Catch Me If You Can, Mr. Lusk» par Leathermouth

Catch Me If You Can, Mr. Lusk (Attrape-moi Si Tu Peux)

Donc ici, Frank se met dans la peau de Jack L'éventreur puisque sont inspiration lui vient de ses lettres, qu'il a envoyé à un certain Mr. Lusk, l'enquêteur chargé d'arrêter Jack L'éventreur. Mr Lusk a reçu plusieurs lettres et colis du tueur en série contenant des organes de femmes. Dans la chanson, Frank semble s'être inspiré des lettres du 25 septembre, du 6 et du 16 octobre 1888 (From Hell) lorsqu'il fait référence à :
I'll take an ear to feed the pigs,
Je prendrai une oreille pour nourrir les cochons
I'll paint this town blood red tonight,
Je peindrai cette ville en rouge ce soir
None can match my scalpel skill.
Personne ne pourra égaler ma compétence dans l'(art du) scalpel.

Frank se met donc à la place de Jack L'éventreur et écrit dans le même style que le célèbre tueur : moqueur, sûr de lui. Il s'est peut-être senti "touché" par sa haine du monde dans lequel il vivait, son désir de vengeance, c'est pourquoi il a repris certains éléments des lettres de Jack L'éventreur pour décrire ce qu'il ressentait. Par ailleurs, Frank adore les films d'horreur et les histoires glauques, ainsi il s'intéresse à Jack L'éventreur, le plus célèbre tueur britannique de tous les temps, puisque son identité n'a jamais été découverte et continue à susciter des interrogations.

I'll take an ear to feed the pigs,
Je prendrai une oreille pour nourrir les cochons.
I'll bleed them all just to get my fix.
Je les saignerai toutes juste pour obtenir ma réparation.
A hooker's scream heard round the world,
Le cri d'une pute entendu tout autour de la Terre,
My sharpened knife begs to explore.
Mon couteau affûté ne demande qu'à explorer.

The nypd ain't got shit on me.
Les flics n'ont rien trouvé sur moi

I'll carve them up with a flick of my wrist.
Je les massacrerai toutes d'un petit coup de poignet.
You'll never find a fucking fingerprint.
Vous ne trouverez jamais une putain d'empreinte.
I'll run this world, I'll lie and steal.
Je serai en cavale dans ce monde, je mentirai et volerai.
None can match my scalpel skill.
Personne ne pourra égaler ma compétence dans l'(art du) scalpel.

The nypd ain't got shit on me.
Les flics n'ont rien trouvé sur moi
No rest, no rest, no fucking arrests.
Pas de repos, pas de repos, pas de putain d'arrestations.

I'll paint this town blood red tonight,
Je peindrai cette ville en rouge ce soir,
Erase this scum from my fucking sight.
Supprimerai ces ordures de ma putain de vue.
A gift from God doing the devil's crimes,
Un cadeau de Dieu réalisant les crimes du diable,
I set shit right, one whore at a time.
Je règle bien la merde, une pute à la fois.
A gift from god doing the devil's crimes,
Un cadeau de Dieu réalisant les crimes du diable,
I'll carve these bitches, one slice at a time.
Je massacrerais ces salopes, une tranche à la fois.
You'd better catch me before I have my fun.
Tu devrais mieux m'attraper avant que je ne m'amuse.

(elements of this song taken from letters written by Jack the Ripper. )
(éléments de cette chanson pris des lettres écrites par Jack l'Eventreur. )

 
Publié par 5412 2 2 5 le 22 avril 2009 à 19h50.
XO (2009)
Chanteurs : Leathermouth
Albums : XO

Voir la vidéo de «Catch Me If You Can, Mr. Lusk»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000