Ain't No Reason (Y a Pas de Raison)
Visitez http : //conor-online. new. fr pour les traductions des chansons de Conor Oberst.
There ain't no reason things are this way
Il n'y a pas de raison pour laquelle les choses sont ainsi
Its how they always been
Elles ont toujours été comme ça
And they intend to stay
Et elles n'ont pas l'intention de changer
I can't explain why we live this way
Je ne peux pas expliquer pourquoi on vit ainsi
We do it everyday
On le fait chaque jour
Preachers on the podium speakin' of saints
Les pasteurs sur l'estrade parlent de saints
Prophets on the sidewalk beggin' for change
Les prophètes sur le trottoir implorent le changement
Old ladies laughing from the fire escape
Des vieilles dames riant depuis l'escalier de secours
Cursing my name
Maudissant mon nom
I got a basket full of lemons and they all taste the same
J'ai un panier plein de citrons et ils ont tous le même goût
A window and a pigeon with a broken wing
Une fenêtre et un pigeon avec une aile cassée
You can spend your whole life workin' for something
Tu peux passer ta vie entière à lutter pour une seule chose
Just to have it taken away
Pour qu'on finisse par te la prendre
People walk around pushing back their debts
Les gens se promènent en repoussant leurs dettes
Wearing pay checks like necklaces and bracelets
Portant leur salaire comme des colliers et des bracelets
Talking bout nothing, not thinking bout death
Parlant de rien, ne pensant pas à la mort
Every little heartbeat, every little breath
Chaque petit battement de coeur, chaque petit souffle
People walk a tight rope on a razors edge
Les gens marchent en équilibre sur le fil du rasoir
Carrying their hurt and hatred and weapons
Transportant leur peine et leur haine et leurs armes
It could be a bomb or a bullet or a pen
Ca pourrait être une bombe ou une balle ou un stylo
Or a thought or a word or a sentence
Ou une pensée ou un mot ou une phrase
There ain't no reason things are this way
Il n'y a pas de raison pour laquelle les choses sont ainsi
It's how they always been
Elles ont toujours été comme ça
And they intend to stay
Et elles n'ont pas l'intention de changer
I don't know why I say the things I say
Je ne sais pas pourquoi je dis les choses que je dis
But I say them anyway
Mais je les dis quand même
But love will come set me free
Mais l'amour viendra me libérera
Love will come set me free, I do believe
L'amour viendra me libérer, oui j'y crois
Love will come set me free, I know it will
L'amour viendra me libérer, je le sais
Love will come set me free, yes
L'amour viendra me libérer, oui
Prison walls still standing tall
Les murs des prisons subsistent
Some things never change at all
Certaines choses ne changeront jamais
Keep on buildin' prisons, gonna fill them all
Tant qu'on construira des prisons, on les remplira toutes
Keep on buildin' bombs, gonna drop them all
Tant qu'on construira des bombes, on les larguera toutes
Working your fingers bear to the bone
Travailler comme un fou
Breaking your back, make you sell your soul
Se tuer à la tâche te fera vendre ton âme
Like a lung that's filled with coal
Comme un poumon rempli de charbon
Suffocatin' slow
Suffoquant lentement
The wind blows wild and I may move
Le vent souffle et il se peut que je bouge
The politicians lie and I am not fooled
Les politiciens mentent et je ne suis pas dupe
You don't need no reason or a three piece suit
On n'a pas besoin de raison ni de costume trois-pièces
To argue the truth
Pour débattre de la vérité
The air on my skin and the world under my toes
L'air sur ma peau et le monde sous mes orteils
Slavery stitched into the fabric of my clothes
L'esclavage cousu au tissu de mes habits
Chaos and commotion wherever I go
Le chaos et le vacarme partout où je vais
Love I try to follow.
L'amour que j'essaie de suivre
Love will come set me free
L'amour viendra me libérera
Love will come set me free, I do believe
L'amour viendra me libérer, oui j'y crois
Love will come set me free, I know it will
L'amour viendra me libérer, je le sais
Love will come set me free, yes
L'amour viendra me libérer, oui
There ain't no reason things are this way
Il n'y a pas de raison pour laquelle les choses sont ainsi
It's how they always been
Elles ont toujours été comme ça
And they intend to stay
Et elles n'ont pas l'intention de changer
I can't explain why we live this way
Je ne peux pas expliquer pourquoi on vit ainsi
We do it everyday.
On le fait chaque jour
Vos commentaires
J'aime ! Je sur-aime même ! <3 <3 <3