Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Save You» par Matthew Perryman Jones

Save You (Te sauver)

Matthew Perryman Jones fait surtout connaître ses chansons grâce aux séries comme Les Frères Scott ou Kyle XY.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

I wanna rock-n-roll
Je voudrais du rock and roll
I wanna give my soul
Je voudrais donner mon âme
I'm wanting to belielve
Je veux y croire
I'm not too old
Je ne suis pas trop vieux

Don't want to make it up
Veux pas l'inventer
Don't want to let you down
Je veux pas te laisser tomber
I want to fly away
Je veux m'envoler
But i'm stuck on the ground
Mais je suis coincé au sol

Chorus :
Refrain :
So, help me decide
Alors aide moi à décider
Help me to make up
Aide moi à choisir
Make up my mind
Choisir
Wouldn't that save you
Ça ne te sauverai pas
Wouldn't that save you
Ça ne te sauverai pas
Wouldn't that save you
Ça ne te sauverai pas

Watched it all go by
Regarde tout passer
Was it really true
Était-ce réellement vrai
Is that what it was ?
Est-ce ce que c'était ?
Was that really you ?
Était-ce réellement toi ?
I'm looking back again
Je regarde en arrière à nouveau
Tracing back the threads
Je recherche les fils
You said i was a mess
Tu as dit que j'étais du gâchis
Or was it just in my head
Ou était-ce seulement dans ma tête

Chorus x2
Refrain x2

Something's gotta break
Des choses doivent se briser
You gotta swing the bat
Tu dois balancer la batte
Too many years of dying
Trop d'années mourant
Why is that ?
Pourquoi est-ce ça ?

Chorus x3 :
Refrain x3 :
So, help me decide
Alors aide moi à décider
Help me to make up
Aide moi à choisir
Make up my mind
Choisir
Oh wouldn't that save you
Oh ça ne te sauverai pas
Wouldn't that save you
Ça ne te sauverai pas
Wouldn't that save you
Ça ne te sauverai pas
Wouldn't that save you
Ça ne te sauverai pas
Save you
Sauverai pas
Save you
Sauverai pas

"Make up my mind" signifie "décider" en français, en fait

 
Publié par 5378 2 2 5 le 18 avril 2009 à 16h51.
Swallow The Sea (2008)

Voir la vidéo de «Save You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Lovenaley23 Il y a 15 an(s) 9 mois à 00:13
5387 2 2 5 Lovenaley23 thread= fil et pas ami
et selon moi (mais bon je suis pas bilingue) l'emploi du conitionnel est pas justifié ds les 2 premiers couplet dc ca serait p-ê mieux je veux que j'aimerai
Maritcho1 Il y a 15 an(s) 9 mois à 11:49
5378 2 2 5 Maritcho1 Site web Merci merci
Pour thread, les paroles que j'avais ne sont surement pas les même que les tiennes, j'ai vu qu'il y avait 2 versions, mais bon j'ai changé quand même =)
Et merci pour le "wanna," je sais pas ce qui m'est arrivé hier, je trouve aussi que ça fait bizarre "j'aimerai" en français
Lyknl Il y a 15 an(s) 8 mois à 13:24
6116 2 3 6 Lyknl Site web Merci pour la traduction, je l'attendais avec impatience ! =)

Et pour le reste, encore une magnifique chanson découverter grace a OTH.
faµstin£ Il y a 15 an(s) 4 mois à 13:56
6008 2 3 6 faµstin£ Site web Je connais cette chanson depuis 7 mois environ, découverte dans Kyle XY
Ma-gni-fique ! <3
Caractères restants : 1000