Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Song Is About Being Attacked By Monsters» par Leathermouth

This Song Is About Being Attacked By Monsters (Cette chanson est sur le fait d'être attaqué par des monstres)

A mon avis, c'est à propos des films d'horreur (d'apocalypse de zombie, plus particulièrement).

Frank prend la place du principal protagoniste dans un film d'horreur et raconte un peu ce qu'il se passe pendant l'apocalypse ^^ Enfin, je sais pas quoi trop rajouter d'autres, et je suppose que c'est clair, rien qu'à lire les paroles x)

Enfin, si vous avez 'co des corrections à envoyer, ne vous gênez pas ^^
(Merci à Pagounet)

We need a doctor.
On a besoin d'un médecin.
They're coming in through the windows
Ils entrent par les fenêtres
And breaking through all the boards I nailed up.
Et cassent toutes les planches que j'ai clouées.
They look like they've been through hell and back
Ils ont l'air d'avoir été en enfer et en sont revenu
And have one thing on their minds.
Et ils n'ont qu'une chose en tête.
We need a plan.
On a besoin d'un plan.
Just get a gun, we'd better run.
Prend juste un revolver, on ferait mieux de courir.
They found a hole in the basement door.
Ils ont trouvé un trou dans la porte de la cave.
They're coming up through the floor boards.
Ils viennent à travers les planches du parquets.
I got enough ammo but I should have prayed for more guts.
J'ai assez de munitions mais j'aurais mieux fait de prier pour plus de crans.
I don't care what you think I just care how you shoot.
Je m'en fou de ce que tu penses, je prends juste garde à la façons que tu tires.
They don't care who you are they just care how sweet the blood.
Ils se foutent de qui tu es, ils ne s'intéressent qu'au gout du sang
Someone send in the troops get a plane in the air
Que quelqu'un envoie les troupes, et fasse décoller un avion.
We need emergency help whatever you can fucking spare.
On a besoin d'aide d'urgence, quoi que soit dont vous puissiez vous passer BORDEL !
(I don't fucking care. )
(Je m'en fou)
I'm on my own now, oh god I'm on my own.
Je suis livré à moi-même maintenant, oh mon dieu je suis livré à moi-même.
They got a hold of me now.
Ils ont réussit à m'avoir, maintenant.
It's all over.
Tout est fini.

 
Publié par 6132 2 3 5 le 10 avril 2009 à 16h52.
XO (2009)
Chanteurs : Leathermouth
Albums : XO

Voir la vidéo de «This Song Is About Being Attacked By Monsters»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000