Gotta Get Away (je dois m'en aller)
X-prophets est un groupe Finlandais que je ne connais pas encore bien
Si vous avez further informations à me proposer n'hésitez pas à me les passer ;)
Merci d'avance !
Tired of this shit, I had enough I gotta get away
Fatigué de cette merde, j'en ai assez je devrais m'en aller
Breaking my neck trying hard to find a better way
Brisant mon cou essayant difficimement de trouver un meilleur chemin
Fuck what the letter say, I'ma do it my way, the do
M'en foutant de ce que la lettre disait, je dois faire mon chemin, ce qui est à faire
Or die way, you know, crashing on the highway.
Ou mourir, tu sais, un crash sur l'autoroute.
I say, I think this whole shit is pitiful
Je dis, je pense à ce trou à merde c'est pitoyable
Everything's so cynical and only getting critical
Tout est si cynique et seulement en train d'être critiqué
Now where's the miracle, that I always prayed for
Maintenant où se trouve le miracle, celui pour lequel j'ai toujours prier ?
I feel like I'm paid whore that somebody paid for.
Je me sens comme une prostituée payée par quelqu'un
Gotta get away
Je dois m'en aller
(Gimme room, gimme room, I need more space)
(donne-moi une chambre, donne-moi une chambre, j'ai besoin de plus d'espace)
Can't wait another day
Je ne peux pas attendre un jour de plus
(Too many people up in my face)
(trop de gens regarde mon visage)
Already on my way
Déjà sur mon chemin
(I'm sick and tired of this paper chase)
(je suis malade et fatigué de cette chasse au diplôme)
Gotta get away, Gotta get away now.
Je dois m'en aller, je dois m'en aller maintenant.
I need space, I'm sick of people
J'ai besoin d'espace, je suis malade de tous ces gens
Up in my face always on my case
Regardant mon visage toujours mon cas
I ain't got no time to waste,
Je n'ai jamais perdu de temps,
My mind I'm losing it, and you
Mon esprit, je suis en train de le perdre, et toi
Just confusing it, pain in my brain
Je te confonds avec, douleur dans mon esprit
And you keep on abusing it
Et tu restes là à abuser de ca
I gave you sweat, I gave you blood yo I gave you tears
Je t'ai donné de la sueur, je t'ai donné du sang yo je t'ai donné des larmes
But nothing in return except these wasted years
Mais je n'ai rien eu en retour excepté ces années de gaspillage
But don't worry be happy keep smiling,
Mais ne t'inquiète pas sois heureuse, garde le sourire
Don't worry be happy keep smiling.
Ne t'inquiète pas sois heureuse, garde le sourire
Gotta get away
Je dois m'en aller
Can't wait another day
Je ne peux pas attendre un jour de plus
Already on my way
Déjà sur mon chemin
Gotta get away, Gotta get away now
Je dois m'en aller, je dois m'en aller maintenant.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment