Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Get In Line» par Juliana Hatfield

Get In Line (Reste en ligne)

Cette chanson parle apparement d'une rupture amoureuse. Pendant la relation, la chanteuse était absolument heureuse ("plus haut que le Paradis") et s'en rappeller la fait souffrir. Elle essaie d'oublier cette relation mais elle n'y arrive pas parce que pour ça elle doit se mentir. En plus, cette relation fait partie de sa personnalité donc la nier revient à nier une partie de soi, et donc à se trahir.

Close my eyes again
Ferme mes yeux encore
I watch you run away
Je te regarde fuir
Put my heart on ice
Mets mon coeur dans la glace
It hurts like hell to have had better days
Ca blesse comme l'Enfer d'avoir eu des jours meilleurs
Up and over the sun
Aussi hauts et au-delà du soleil
Not forever but higher than heaven
Pas pour toujours, mais plus haut que le Paradis
Now I go no one
Maintenant je deviens personne
And I'm dying from lack of love
Et je suis en train de mourir d'un manque d'amour
And affection
Et d'affection

Get in line, get in line, get in line
Reste en ligne, reste en ligne, reste en ligne
I'm giving myself away
Je suis en train de me trahir moi-même
Come on baby, kiss me
Allez viens bébé, embrasse-moi

It doesn't really matter anyway
Ca ne compte plus vraiment de toute façon
One more time
Une fois de plus
We're all gonna die someday
Nous allons tous mourir un jour
It's the one sure thing
C'est la seule chose qui soit sûre
With a question mark for an answer
Avec un point d'interrogation comme réponse
Everybody sing
Tout le monde change
My feeling for you endures like cancer
Mes sentiments pour toi sont ressentis comme un cancer

Get in line, get in line, get in line
Reste en ligne, reste en ligne, reste en ligne
I'm giving myself away
Je suis en train de me trahir moi-même
Like a jaded ingenue
Comme un bonheur innocent
I tried so hard to get you out of my mind
J'ai tellement essayé de te sortir de mon esprit
But the lies I tell myself
Mais les mensonges que je me dis à moi-même
They break down over time
Ils se brisent tout le temps
Throwing rocks at clouds
Jetant des rochers des nuages
To tear their silver linings
Pour déchirer leur moelleux argenté
Knocking rainbows down
Repoussant les arcs-en-ciel
To keep myself from climbing
Pour m'empêcher de grimper

Get in line, get in line, get in line
Reste en ligne, reste en ligne, reste en ligne
I'm giving myself away
Je suis en train de me trahir moi-même

 
Publié par 8843 3 3 4 le 9 avril 2009 à 20h49.
In Exile Deo (2004)
Chanteurs : Juliana Hatfield
Albums : In Exile Deo

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000