Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tiny Dancer» par Elton John

Tiny Dancer
(Petite Danseuse)

Blue jean baby, L. A. lady, seamstress for the band
Fille en blue jean, demoiselle de L. A. , couturière du groupe
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
Avec des jolis yeux, un sourire de pirate, tu épouseras un musicien
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
Ballerine, vous devez l'avoir vue danser dans le sable
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
Et maintenant elle est en moi, toujours avec moi, petite danseuse, dans ma main

Jesus freaks out in the street, handing tickets out for God
Les inconditionnels de Jésus, dans la rue, distribuent des tickets pour Dieu
Turning back she just laughs, the boulevard is not that bad
En se retournant, elle rie simplement, le boulevard n'est pas si terrible
Piano man he makes his stand in the auditorium
L'homme au piano, il fait son show dans la salle de concert
Looking on she sings the songs, the words she knows the tune she hums
Regardant cela, elle chante les chansons, les paroles elle les connait, elle fredonne les airs

But oh how it feels so real
Mais, oh, comment cela semble si authentique
Lying here with no one near
Etre étendu là, sans personne dans les parages
Only you and you can hear me
Seulement toi, et tu peux m'entendre
When I say softly slowly
Quand je dis doucement, lentement

Hold me closer tiny dancer
Serre-moi plus prêt petite danseuse
Count the headlights on the highway
Tu comptes les phares sur la route
Lay me down in sheets of linen
Fais-moi m'allonger sur des draps de lin
You had a busy day today
Tu as eu une journée chargée aujourd'hui

Blue jean baby, L. A. lady, seamstress for the band
Fille en blue jean, demoiselle de L. A. , couturière du groupe
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man
Avec des jolis yeux, un sourire de pirate, tu épouseras un musicien
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
Ballerine, vous devez l'avoir vue danser dans le sable
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand
Et maintenant elle est en moi, toujours avec moi, petite danseuse, dans ma main

___________
Cette chanson est la première de l'album Mad Man Across The Water.
Comme plusieurs autres succès d'Elton John, la musique a été écrite par ce dernier, sur des paroles de Bernie Taupin.

Le sujet de la chanson est Maxine Feibelman, la petite amie de Bernie Taupin à l'époque. Elle était danseuse et les a accompagnés en tournée. Les paroles la décrivent elle, mais aussi les services qu'elle rendait au groupe (comme de tricoter pour eux).
Elle était une vraie groupie, chantant à côté de la scène.

La chanson a eu une véritable deuxième vie après être apparue dans le film Presque Célèbre (Almost Famous) de Cameron Crowe, où elle a un rôle essentiel dans l'une des scènes centrales.
Dans une interview, Elton John explique que depuis, la chanson est régulièrement demandée lors des concerts.

 
Publié par 8758 3 3 5 le 6 avril 2009 à 10h.
BO Almost Famous (2001)
Chanteurs : Elton John

Voir la vidéo de «Tiny Dancer»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Hermanubis Il y a 2 an(s) 2 mois à 23:51
8702 3 3 5 Hermanubis Lol, je ne savais pas que le mot ''groupie'' ne signifiait pas exactement la même chose en français qu'en anglais... Oops. xD
Caractères restants : 1000