Such A Mess (Quel gâchis)
L'histoire d'un jeune homme qui a rencontré une fille dans un party. En fais elle étais ce qu'on appelle une bête de fête et il lui arrivais fréquemment de s'humilier et
D'en perdre des bouts alors que d'autres en profitaient pour immortaliser le tout avec des photos.
It's too far back now to remember
Cela fais bien trop longtemps pour me remémorer
Just how much you played a role in causing
À quel point tu a joué un rôle pour causer
Confusion in my brain, my nerves are tied enough
De la confusion dans ma tête, mes nerfs sont a vif
My mind is running with the seconds
Et ma tête s'emballe a chaque seconde
Recollections of the past make me such a mess
Quel perte de temps que de chercher a recoller les souvenirs du passé
I need to pull my self together and let it out
J'ai besoin de me remettre les idées en place et de les exprimer
Pull my self together and let it out
Remettre mes idées en place et les exprimer
Pull my self together and let it out
Remettre mes idées en place et les exprimer
It's too far back now to remember
Cela fais bien trop longtemps pour me remémorer
Just how much you took control of the situation
A quel point tu as pris le contrôle de la situation
In the first place, everything seemed fine
A première vue, tout semblais bien se dérouler
You followed right along losing face with the hours
Tu as suivis le rythme toute la soirée, perdant tes facultés au fil des heures
Photographs of our best moments make me such a mess
Les photographies de tes meilleurs moments ne sont que purs gâchis
I need to pull my self together and let it out
J'ai besoin de me remettre les idées en place et de les exprimer
Pull my self together and let it out
Remettre mes idées en place et les exprimer
Pull my self together and let it out
Remettre mes idées en place et les exprimer
Pull my self together and let it out
Remettre mes idées en place et les exprimer
Pull my self together and let it out
Remettre mes idées en place et les exprimer
It was another night
Cette autre nuit
I'm sinking deeper and I'm out of time
Je descendais encore plus bas et je perdais le nord
I can't erase you from my mind
Je ne peux t'effacer de mes souvenirs
I can't erase you from my mind
Je ne peux t'effacer de mes souvenirs
It was another night
Cette autre nuit
I'm sinking deeper and I'm out of time
Je descendais encore plus bas et je perdais le nord
I can't erase you from my mind
Je ne peux t'effacer de mes souvenirs
Oh, let it out
Oh, il faut que ça sorte
Pull my self together and let it out
Remettre mes idées en place et les exprimer
I've gotta pull my self together
Il faut que je me remette les idées en place
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment