Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What Are You Waiting For?» par Krezip

What Are You Waiting For? (Qu'est-ce que tu attends?)

So I'm telling you hey, it's ok
Don't be scared to let it go
Get a little out of control
(what are you waiting for)
Hey, it's not too late
If you don't act now
Time will pass you by so come on
(what are you waiting for)

I was just wondering why you hide
Je demandais pourquoi tu te caches de tout
From anything
Tu ne vas jamais en dehors des lignes
You never go outside the lines
Qu'est-ce que ça prends de te faire voir
What does it take to make you see
Qu'il y a beaucoup plus à être
There's so much more to be

Donc je te dis, hey, c'est bon
So I'm telling you hey, it's ok
N'ai pas peur de laisser tomber
Don't be scared to let it go
De perdre un peu le contrôle
Get a little out of control
(Qu'est-ce que tu attends ? )
(what are you waiting for)
Hey, ce n'est pas trop tard
Hey, it's not too late
Si tu n'agis pas maintenant
If you don't act now
Le temps t'ignoreras, alors allez
Time will pass you by so come on
(Qu'est-ce que tu attends ? )
(what are you waiting for)

Non, avec tes yeux bruns brillants
No, with your bright brown eyes
Brille, nous te suivrons
Just shine, and we will follow you
Tu ne sauras jamais tant que tu n'essayes pas
Never know what till you try
Ce que ça prends de te faire voir
What does it take to make you see
Qu'il y a beaucoup plus à être
There's so much more to be

Donc je te dis, hey, c'est bon
So I'm telling you hey, it's ok
N'ai pas peur de laisser tomber
Don't be scared to let it go
De perdre un peu le contrôle
Get a little out of control
(Qu'est-ce que tu attends ? )
(what are you waiting for)
Hey, ce n'est pas trop tard
Hey, it's not too late
Si tu n'agis pas maintenant
If you don't act now
Le temps t'ignoreras, alors allez
Time will pass you by so come on
(Qu'est-ce que tu attends ? )
(what are you waiting for)

Si quelque chose te démolit
If something pulls you down
Lèves-toi et sois ta raison
Get up and stand your ground
Ne t'en vas pas
Don't just walk away
Demain ce sera trop tard (Demain ce sera trop tard)
Tomorrow's too late (tomorrow's too late)
Demain ce sera trop tard (Demain ce sera trop tard)
Tomorrow's too late (tomorrow's too late)

Je demandais pourquoi tu te caches de tout
I was just wondering why you hide

From anything
Donc je te dis, hey, c'est bon

N'ai pas peur de laisser tomber
So I'm telling you hey, it's ok
De perdre un peu le contrôle
Don't be scared to let it go
(Qu'est-ce que tu attends ? )
Get a little out of control
Hey, ce n'est pas trop tard
(what are you waiting for)
Si tu n'agis pas maintenant
Hey, it's not too late
Le temps t'ignoreras, alors allez
If you don't act now
(Qu'est-ce que tu attends ? )
Time will pass you by so come on

(what are you waiting for)
Donc je te dis, hey, c'est bon

N'ai pas peur de laisser tomber
Hey, it's ok
De perdre un peu le contrôle
Don't be scared to let it go
(Qu'est-ce que tu attends ? )
Get a little out of control
Hey, ce n'est pas trop tard
(what are you waiting for)
Si tu n'agis pas maintenant
Hey, it's not too late
Le temps t'ignoreras, alors allez
If you don't act now
(Qu'est-ce que tu attends ? )
Time will pass you by so come on

(what are you waiting for)

 
Publié par 9980 3 3 5 le 3 avril 2009 à 13h42.
What Are You Waiting For
Chanteurs : Krezip

Voir la vidéo de «What Are You Waiting For?»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000