Godspeed On The Devil's Thunder (Bon Voyage Sur Le Tonnerre Du Diable)
"This is the moment I go to God"
C'est le moment que je vais vers Dieu
Burning like derision on the prism of night
Brûlant comme la dérision sur le prisme de la nuit
Still squirming from the sermon, those determined parasites
Toujours évasive du sermon, ceux qui sont déterminés parasites
Meant to overpower and bedizen his light
Prévu pour maîtriser et bedizen sa lumière
He paced his tower prison with a dissonant appetite
Il rythme son tour de la prison avec un appétit dissonant
The moon was black
La lune était noire
Devil may care
Le diable peut s'en soucier
Three times he'd glared before his judges
Trois fois il était épatant devant ses juges
Darkening there
Il assombrissait là
With a Wormwood mind
Avec un état d'esprit delirant
And a gullet of poison
Et un gosier de poison
Asked
Il a demandé
He thought the court a farce
Il pense que la cour joue la farce
His tongue as sharp as glass
Sa langue aussi claire que le verre
A bastard to the last
Un bâtard de la dernière
This truth assassin...
Cette vérité assassin...
Tautened his claws at the ruinous cast
Bien tendue de ses griffes à la ruineuse exprimés
Flexing vexation at clerics aghast
A la position flechi à clercs atterré
In uproar he caused the cross to be masked
Il a causé un tollé dans la croix pour être masquée
And the hex of exile from God's Kingdom passed
Et l'hexagone de l'exil du Royaume de Dieu transmise
Back in the mirror, shattered vanity died
Retour dans le miroir brisé la vanité est mort
The curse even clearer on the sanity side
La malédiction encore plus clair sur le bon côté
Banished from the lavish tracts of paradise
Banit du somptueux étendues de paradis
From Heaven's shored poured to the sore divide
De rives du ciel versé à la douloureuse fracture
The moon was black
La lune était noire
Devil may care
Le diable devait s'en soucier
Their thunder sundered all his veils
Leur tonnerre brisé toutes ses voiles
Thickening there
S'allourdirent là
His beligerent pulse
Son pouls belligérants
To a sickening crawl
Pour une exploration écoeurant
Yes
Oui
He'd fostered wickedness
Il avait favorisé la méchanceté
Fed vipers at his breast
Inflicted death's caress
Infligé la mort par la caresse
So now to suffer
Alors maintenant, de souffrir...
He'd burn, discern
Il avait brûler, discerner
That his second turn
C'est son deuxième tour
Would last for eternity
In reckoning flames
That night his plight marched in demented Parades
O'er a rainbow of black magic scars
The blood ran to fear, turned to torment in spades
Deep in the sleep of this heretic, barred
The nightmares were livid, occultist, depraved
His epiphany struggled to come
But dawn found him there, redemptive, prepared
Like Christ to Golgotha, his face to the sun
All fears were smeared
When Joan had appeared
In a shower of tears
Last vestige of innocence
Yearning for her vision of divinity
Of her miracles and dreamt lyrical deeds
He would meet her at the pyre as the fire kissed
And together they'd climb to God, entwined in bliss
Devil may care
He awed the court with a sworn confession
Quickening there
His radiant death
And acute renewal
Thus
The end was glorious
He went like Jesus trussed
To shadow and to dust
At the stroke of seven
And
With thieves at both his hands
The Reaper of these lands
Wept with holy plans
As he choked to heaven
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment