Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bach/break» par Jonathan Rhys Meyer

Bach/break (Bach/ briser)

Cette chanson est extraite de la BO du film August Rush.
Ce film raconte l'histoire d'un jeune garçon qui part à la recherche de ses vrais parents en suivant la musique.

I break, I borrow, I live, I lose
Je brise, j'emprunte, je vis, je perds
I break, I'm hollowed, I'm dead, confused
Je brise, je suis anéanti, je suis mort, confus
I'll find you
Je te trouverai

What is love and what's it for
Qu'est ce que l'amour et pourquoi ?
I'm stuck outside an open door
Je suis bloqué en dehors d'une porte ouverte
And no one's come to get me yet
Et pourtant personne ne vient me chercher
I never got a second bet
Je n'ai jamais eu de seconde chance
I'm welcomed to your fantasy
Je suis le bienvenu dans ton rêve
If only she was make-believe
Si seulement elle n'était que fantaisie
Oh what is love and what's it for ?
Qu'est ce que l'amour et pourquoi ?
Oh take me back and do me more
Oh reprends moi et fais moi plus
Ooh take me back and do me more
Oh reprends moi et fais moi plus

I break, I borrow, I live, I lose
Je brise, j'emprunte, je vis, je perds
I break, I'm hollowed, I'm dead, Confused
Je brise, je suis anéanti, je suis mort, confus
I'll find you
Je te trouverai

Once you're here you're never gone
Une fois que tu es là, tu n'étais jamais partie
Oh, once you're here you're never gone
Oh une fois que tu es là, tu n'étais jamais partie
I fall from in out the cold
Je chute dehors dans le froid
A piece of me that I can't hold
Un fragment de moi que je ne peux pas retenir
I love you as I lose you more
Je t'aime alors que je te perds de plus en plus
I break outside this open door
Je m'évade de cette porte ouverte
Catch me as I wash away
Rattrape moi comme je m'emporte
Oh, catch me as I wash away
Oh rattrape moi comme je m'emporte
Ooh, catch me as I wash away
Ooh rattrape moi comme je m'emporte

I break, I borrow, I live, I lose,
Je brise, j'emprunte, je vis, je perds
I break, I'm hollowed, I'm dead, confused
Je brise, je suis anéanti, je suis mort, confus

I break, I'm hollowed, I'm dead, confused
Je brise, je suis anéanti, je suis mort, confus
I'll find you
Je te trouverai

 
Publié par 8993 3 3 6 le 22 avril 2009 à 8h04.
August Rush [BO]
Chanteurs : Jonathan Rhys Meyer

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000