Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «25 Minutes To Go» par Johnny Cash

25 Minutes To Go (Il Ne Me Reste Que 25 Minutes)

Interprétée lors du concert au pénitencier de Folsom, cette chanson comme plusieurs autres parle de prison. Comme dans Folsom Prison Blues ou Cocaine Blues, le point de vue est celui du prisonnier (à la 1ère personne).
Habituellement, tout est raconté : le crime et le mobile sont expliqués. La personne est présentée, puis rattrapée par la loi, elle est emprisonnée.
Il y a en général une morale à l'histoire.

Ici, il s'agit d'un prisonnier condamné à mort, qui va être pendu. C'est la description en compte à rebours, presque minute par minute de sa dernière demi-heure. Il passe par toutes les émotions.

Sujet bien dramatique, mais beaucoup d'humour noir dans les paroles. Comme à son habitude, Johnny Cash utilise des voix ou des intonations différentes selon les personnages, et accentue certaines phrases pour susciter la réaction du public (les prisonniers…).
Par exemple, quand le condamné crache au visage du garde (approbation du public), ou quand il sait qu'il ne sera pas gracié car il ne s'agit pas d'un film (rires).

Le dénouement est particulièrement acide, puisque le " here I go-o-o-o " imite la voix entrecoupée par le balancement au bout de la corde.
"and here I go" pourrait être traduit par "et voila, j'y vais", mais aussi "et voilà pour moi" (comme lorsque l'on donne quelque chose à quelqu'un, idée que c'est la conséquence de ce qu'il a fait) ou encore "et je pars" (signifiant je meurs).

Well they're building a gallows outside my cell and I've got 25 minutes to go
Et bien ils construisent une potence en face de ma cellule et il me reste 25 minutes
And the whole town's waitin' just to hear me yell I've got 24 minutes to go
Et toute la ville n'attend que de m'entendre hurler, plus que 24 minutes
Well they gave me some beans for my last meal with 23 minutes to go
Ils m'ont donné des pois pour mon dernier repas, plus que 23 minutes
But nobody asked me how I feel I've got 22 minutes to go
Mais personne ne m'a demandé comment je me sens, plus que 22 minutes
Well I sent for the governor and the whole darn bunch with 21 minutes to go
J'ai fait appeler le gouverneur et toute la foutue clique, plus que 21 minutes
And I called up the mayor but he's out to lunch I've got 20 more minutes to go
Et j'ai appelé le maire mais il est sorti déjeuner, plus que 20 minutes
Then the sheriff said BOY I'm gonna watch you die with 19 minutes to go
Puis le sheriff m'a dit mon gars je vais te regarder mourir, plus que 19 minutes
So I laughed in his face and I spit in his eye with 18 minutes to go
Alors je lui ai rit au nez et je lui ai craché au visage, plus que 18 minutes
Now here comes the preacher for to save my soul with 13 minutes to go
A présent voici le prêtre pour sauver mon âme, plus que 13 minutes
And he's talking bout' burnin' but I'm so cold 12 more minutes to go
Et il me parle de brûler mais j'ai si froid, plus que 12 minutes
Now they're testin' the trap and it chills my spine 11 more minutes to go
A présent ils testent la trappe et ça me glace le sang, plus que 11 minutes
And the trap and the rope aw they work just fine 10 more minutes to go
Et la trappe et la corde oh elles fonctionnent parfaitement, plus que 10 minutes
Well I'm waitin' for the pardon that'll set me free with 9 more minutes to go
J'attends la grâce qui me rendra la liberté, plus que 9 minutes
But this AINT THE MOVIES so forget about me 8 more minutes to go
Mais on n'est pas au cinéma alors laisse tomber, plus que 8 minutes
With my feet on the trap and my head on the noose 5 more minutes to go
Avec les pieds sur la trappe et ma tête dans le noeud, plus que 5 minutes
Won't somebody come and cut me loose with 4 more minutes to go
Quelqu'un ne voudrait pas venir couper ça et me libérer, plus que 4 minutes
I can see the mountains I can see the skies with 3 more minutes to go
Je peux voir les montagnes je peux voir les cieux, plus que 3 minutes
And it's too darn pretty for a man to want to die 2 more minutes to go
Et c'est bien trop joli pour qu'un homme ait envie de mourir, plus que 2 minutes
I can see the buzzards I can hear the crows 1 more minute to go
Je peux voir les buses je peux entendre les corbeaux, plus que 1 minute
And now I'm swingin' and here I go-o-o-o-o-o-o-o-o-o
Et maintenant je me balance, et voila j'y vais-ai-ai-ai-ai

 
Publié par 8757 3 3 5 le 26 mars 2009 à 17h27.
At Folsom Prison (1968)
Chanteurs : Johnny Cash

Voir la vidéo de «25 Minutes To Go»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000