All In All (En somme)
Je m'excuse si tout n'est pas exacte mais la chanson est difficile à comprendre, certaines phrases me semblent incohérentes. S'il y a meilleur anglais que moi ( et il y a ! ) qu'il ou elle se permette de corriger mes grosses erreurs ! Merci.
Standing on top of the edge it feels like it's going down
Restant au sommet de l'épée il ressent comme il descend ( ? )
Everything stays in my mind feeling in a daze on the ground
Tout reste dans mon esprit ressentant dans un stupéfiant sur le sol ( ? )
Feels like it's gonna give life's to hard to live anymore
Il se sent comme, c'est donner la vie si durement pour vivre désormais
I think I've had enough things too tough
Je pense que j'ai eu assez de choses trop dur
I'm out the door
Je suis en derrière la porte.
All in all it's just another day now
En somme c'est juste un autre jour maintenant
You're falling down
Tu es tombé
What you gonna do
Qu'allais-tu faire
Standing on top of the world tonight
Restant au sommet du monde ce soir
No ones looking back at you
Personne ne surveille tes arrières
Stand tall
Reste grand
It's going on
Ca se passe
It's going on
Ca se passe
It's gonna be just fine
Il va juste être bien
You're holding on
Tu vas tenir le coup
Holding on today
Tenir le coup aujourd'hui
Things don't stop and the others announced they're moving on
Les choses ne s'arrêtent pas et les autres annoncées sont en mouvement
Salt & tears in the minds in the mouths of a bad decision
Le Sel et les larmes dans les esprits, dans les bouches une mauvaise décision
Too late for another mistake it's bringing me down
Trop tard pour une autre erreur, il m'abat
With all your faults it isn't your fault
Avec toute tes fautes, ce n'est pas ta faute
What's going on
Ce qui ce passe
All in all it's just another day now
En somme c'est juste un autre jour maintenant
You're falling down
Tu es tombé
What you gonna do
Qu'allais-tu faire
Standing on top of the world tonight
Restant au sommet du monde ce soir
No ones looking back at you
Personne ne surveille tes arrières
Stand tall
Reste grand
It's going on
Ca se passe
It's going on
Ca se passe
It's gonna be just fine
Il va juste être bien
You're holding on
Tu vas tenir le coup
Holding on today
Tenir le coup aujourd'hui
So you lost yourself
Donc tu te perds
So you lost your way
Donc tu perds ton chemin
Found life through someone else
Trouve une vie à travers quelqu'un d'autre
But you threw it all away
Mais tu as tout jeté
All in all it's just another day now
En somme c'est juste un autre jour maintenant
You're falling down
Tu es tombé
What you gonna do
Qu'allais-tu faire
Standing on top of the world tonight
Restant au sommet du monde ce soir
No ones looking back at you
Personne ne surveille tes arrières
Stand tall
Reste grand
It's going on
Ca se passe
It's going on
Ca se passe
It's gonna be just fine
Il va juste être bien
You're holding on
Tu vas tenir le coup
Holding on today
Tenir le coup aujourd'hui
Times rolling on
Les temps se roulent
Rolling on today
Se roulent aujourd'hui
It's going on
Ca se passe
Going on today
Se passe aujourd'hui
Vos commentaires
J'ferais une traduction plus tard.