Internal Dialogue (Dialogue interne)
(1)Tu creuse le trou, voudrait plutôt dire : tu creuses encore plus profond
It must have been hard; staying in line
ça a du être difficile de rester en ligne
Knowing your influences did it all the time
En sachant que tes influences l'ont tout le temps fait
It must have been strange; living in blue
ça a du être étrange de vivre en étant triste
And see me shut down as though
Et de me voir me renfermer comme si
It was an easy thing to do
ça avait été une chose facile à faire
But you could tell where I had been
Mais tu pourrais dire d'où je viens
By the way I held my gun
À la façon dont j'ai tenu mon fusil
Trying to write anything while being
Essayant d'écrire quelque chose, tout en
Mocked be an off beat drum
Me moquant et en étant un battement de tambour.
But I was not honest
Mais je n'ai pas été honnête
I was not healthy
Je n'étais pas saine
I was not honest, honest.
Je n'ai pas été honnête, honnête
You did the right thing covered your scars
Tu as fait ce qu'il y avait de mieux à faire,
Challenged your faith
Couvers tes cicatrices
And closed your eyes driving cars
Défié ta foi
For all that they knew you were safe home
Et fermé tes yeux en conduisant
But you went through hell
Pour tout ce qu'ils savaient, tu étais en sécurité
Whenever you were left alone
Mais tu revenais de l'enfer
Chaque fois que tu étais laissé seul
But you could see where I had been
In the pictures that they took
Mais tu pourrais voir d'où je viens
I tied to look positive at things,
Dans les photos qu'ils ont prises
Faced myself but didn't look
Je tiens à rester positives,
That was not honest
Me cacher mais sans en avoir l'air
I was not healthy
ça n'était pas honnête
I am not honest, honest.
Je n'étais pas saine.
Je n'ai pas été honnête, honnête
I wish you could see yourself through my eyes
There's no need to cling to unnecessary lies
Je voudrais que tu puisses te voir à travers mes yeux
The voice in your head whose spirit you stole
Il n'y a pas besoin de s'accrocher à des mensonges inutiles
Left you for dead but you dug the hole
La voix dans ta tête qui t'a volé ton âme
Laissée pour morte, mais tu creuses plus profond(1)
And I could see where you had been
From the marks around your wrists
Et je pourrais voir d'où tu viens
The red water washed around your sins
Par les marques autour de tes poignets
But are you as pure as this ?
L'eau rouge a lavé tes péchés
No you are not honest
Mais es-tu aussi pure que cela ?
You are not healthy
Non tu n'es pas honnête
You are not honest, honest.
Tu n'es pas sain
Tu n'es pas honnête, honnête.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment