Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You Fight Me» par Breaking Benjamin

You Fight Me (Tu luttes contre moi)

Cette chanson parle d'un mec qui ne sait plus où il en est par rapport à sa relation avec sa copine.

Finding in the end I live well
Au final je trouve que je vis bien

Il trouve que finalement il est peut-être mieux sans elle, il en a marre de leurs disputes inutiles et des mensonges qui pourrissent leur relation.
Leur relation est entrain de se finir, le mec ne sait plus exactement ce qu'il veut, mais il penche plutôt pour la fin de leur relation.

Il ne sait plus ce qui est réel, ce qu'il faut faire.

I don't know what I want to be yet.
But I can show that I need to see this.
Je ne sais pas encore ce que je veux être
Mais je peux voir que j'ai besoin de le savoir...

You fight me, flat on my lonely face I fell.
Tu luttes contre moi, étendue sur mon visage solitaire, je tombe
Finding in the end I live well.
Au final je trouve que je vis bien
In light of the life that I have found,
Dans la lumière de la vie que j'ai trouvé
It's coming down.
C'est entrain de descendre

I don't know what isn't real,
Je ne sais pas ce qui n'est pas réel
But it's easy
Mais c'est facile
To beat me.
De me battre
(Suck it in)
(Enfouis-ça à l'intérieur)
Life is sink or swim.
Dans la vie, soit tu nages, soit tu coules
Love is blinding, no surviving.
L'amour est aveugle, il n'y a pas de survivant

I don't know what I want to be yet.
Je ne sais pas encore ce que je veux être
But I can show that I need to see this.
Mais je peux voir que j'ai besoin de le savoir
No time for lies and empty fights.
Pas de temps pour les mensonges et les disputes vides
I'm on your side.
Je suis à tes côtés

Can we live a life of peace and happiness ?
Pouvons-nous vivre une vie de paix et de bonheur ?
I don't think so.
Je ne le pense pas

No denying I am scared to lose the things I love.
Je ne déments pas que j'ai peur de perdre les choses que j'aime
I'm in control.
Je suis sous contrôle

[Chorus : ]
[Chorus : ]
This is how, this is how it's going to end.
C'est comme ça, comme ça que c'est entrain de se finir
This is how, this is how it's going to end.
C'est comme ça, comme ça que c'est entrain de se finir
End
Se finir

Everyone is waiting here for everyone.
Chacun est entrain d'attendre ici pour quelqu'un
Leave me alone.
Laisse-moi tranquille

[Chorus : ]
[Chorus : ]
This is how, this is how it's going to end.
C'est comme ça, comme ça que c'est entrain de se finir
This is how, this is how it's going to end.
C'est comme ça, comme ça que c'est entrain de se finir
This is how, this is how it's going to end.
C'est comme ça, comme ça que c'est entrain de se finir
(No)
(Non)
This is how, this is how it's going to end.
C'est comme ça, comme ça que c'est entrain de se finir

 
Publié par 5415 2 2 5 le 19 mars 2009 à 16h30.
Phobia (2006)
Chanteurs : Breaking Benjamin
Albums : Phobia

Voir la vidéo de «You Fight Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Akura Il y a 15 an(s) à 16:48
11700 4 4 7 Akura "I don't think so..." Mythique, cette chanson ^^
Caractères restants : 1000