A Taste Of Honesty (Un gout d'honnêteté)
J'ai essayé de traduire avec le meilleur français possible, mais dites moi si vous trouvez de meilleures tournures.
I close my eyes,
Je ferme les yeux
I'm waiting just to dream,
J'attends seulement de rêver
A small escape from this harsh reality,
Une légère évasion de cette dure réalité
I'm waiting for a taste of honesty,
J'attends un goût d'honnêteté
Cause when it's real,
Parce que quand tout ça devient réel
That's all i'll ever need
C'est tout ce dont j'ai besoin
I fall to my knees,
Je tombe à genoux
Is it you or the drugs I see
Est-ce que c'est toi ou bien les cachets que je vois ?
You're standing right in front of me,
Tu te tiens devant moi
How come I haven't seen you in weeks,
Comment se fait-il t'ai-je pas vue pendant des semaines ?
You're standing right in front of me,
Tu te tiens devant moi
I don't recognise the girl that I see
Je ne reconnais pas la fille que je vois
I miss you,
Tu me manques
I can't do this without you, no
Je ne peux pas m'en sortir sans toi
Wherever you go that's where i wanna be,
Où que tu ailles, c'est là où je veux être
When the sky falls upon you and me,
Quand le ciel s'effondrera sur nous
I'll hold you close without letting you know,
Je te serrerais sans te laisser partir
When daylight comes I will let you go
Quand le jour se lèvera à nouveau je te laisserai partir
I fall to my knees,
Je tombe à genoux
Is it you or the drugs I see
Est-ce que c'est toi ou bien les cachets que je vois ?
You're standing right in front of me,
Tu te tiens devant moi
How come I haven't seen you in weeks,
Comment se fait-il t'ai-je pas vue pendant des semaines ?
You're standing right in front of me,
Tu te tiens devant moi
I don't recognise the girl that I see
Je ne reconnais pas la fille que je vois
I miss you,
Tu me manques
I can't do this without you, no
Je ne peux pas m'en sortir sans toi, non
It goes on and on,
ça continue encore et encore
The time is turning,
Le temps passe,
Lessons learning,
Nous apprenant des leçons
Now we can't go back,
Maintenant on en peut plus retourner en arrière
It goes on and on,
ça continue encore et encore
The time is turning,
Le temps passe,
Lessons learning,
Nous apprenant des leçons
Now we can't go back,
Maintenant on en peut plus retourner en arrière
You're standing right in front of me,
Tu te tiens devant moi
How come I haven't seen you in weeks,
Comment se fait-il t'ai-je pas vue pendant des semaines ?
You're standing right in front of me,
Tu te tiens devant moi
I don't recognise the girl that I see
Je ne reconnais pas la fille que je vois
I miss you,
Tu me manques
I can't do this without you, no
Je ne peux pas m'en sortir sans toi, non
It goes on and on,
ça continue encore et encore
The time is turning,
Le temps passe,
Lessons learning,
Nous apprenant des leçons
Now we can't, we can't go back
Maintenant on en peut plus retourner en arrière
ça continue encore et encore
Le temps passe,
Nous apprenant des leçons
Maintenant on en peut plus retourner en arrière
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment