Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Books From Boxes» par Maxïmo Park

Books From Boxes (Boîtes de livres)

Cette chanson est définitivement à propos d'un couple qui réalise que leur relation doit se terminer, qu'elle ne mène à rien. La pluie tombe, ils n'en sont pas heureux mais ça ne fonctionne plus.

Night falls and towns become circuit boards
La nuit tombe et les villes deviennent des circuits
We can beat the sun as long as we keep moving
Nous pourrons battre le soleil tant que nous resterons en mouvement
From the air, stadium lights stand out like flares
Du haut des airs, les lumières du stade se démarquent telles des torches
And all I know is that you're sat here right next to me
Et tout ce dont je me souviens c'est que tu es assise ici à mes côtés

We rarely see warning signs in the air we breathe
Ce n'est que très rarement que nous voyons des signaux d'alerte dans l'air que nous respirons
Right now I feel each and every fragment
Maintenant je sens chacun des fragments

This paper trail leads right back to you
Ce sentier de papier me mène directement vers toi
You say you need me to step outside
Tu me dis que je dois te laisser de l'espace
You spent the evening unpacking books from boxes
Tu passes la nuit à défaire des boîtes de livres
You passed me up so as not to break a promise
Tu m'ignores comme pour éviter de briser une promesse
Scattered polaroids and sprinkled words around your collar in the long run
Des Polaroïds déchirés et des mots saupoudrés autour de ton collier dans le futur
Said you knew that this would happen
Tu dis que tu savais que ça arriverait

Well this is something new but it turns out it was borrowed too
Et bien, c'est quelque chose de nouveau mais on apprend que c'était emprunté
Why does every let down have to be so thin ?
Pourquoi chaque abandon doit être si faible ?
Rain explodes at the moment that the cab door closed
La pluie s'abat au moment où la porte du taxi se referme
I feel the weight upon your kiss ambiguous
Je suis ambigu face au poids qui repose dans ton baisé

You have to leave, I appreciate that
Tu dois partir, j'apprécie cela
But I hate when conversation slips out of our grasp
Mais je déteste lorsque la conversation dérape

You spent the evening unpacking books from boxes
Tu as passé la soirée à défaire des boîtes de livres
You passed me up so as not to break a promise
Tu m'as ignoré comme pour éviter de briser une promesse
Scattered polaroids and sprinkled words around your collar in the long run
Des Polaroïds déchirés et des mots saupoudrés autour de ton collier dans le futur
Said you knew that this would happen
Tu disais que tu savais que ça arriverait

Two bodies in motion
Deux corps en mouvement
This is a matter of fact
C'est un fait
It wasn't built to last
Ce n'était pas fait pour durer

Two bodies in motion
Deux corps en mouvement
This is a matter of fact
C'est un fait
It wasn't built to last
Ce n'était pas fait pour durer

You spent the evening unpacking books from boxes
Tu as passé la soirée à défaire des boîtes de livres
You passed me up so as not to break a promise
Tu m'as ignoré comme pour éviter de briser une promesse
Scattered polaroids and sprinkled words around your collar in the long run
Des Polaroïds déchirés et des mots saupoudrés autour de ton collier dans le futur
Said you knew that this would happen
Tu disais que tu savais que ça arriverait

The pounding rain continued it's bleak fall
La pluie drue a continué de tomber à verse
And we decided just to write after all, after all
Et nous avons décider de tout écrire, après tout, après tout

The pounding rain continued it's bleak fall
La pluie drue a continué de tomber à verse
And we decided just to write after all
Et nous avons décider de tout écrire, après tout, après tout

 
Publié par 9352 3 4 6 le 12 mars 2009 à 23h13.
Maxïmo Park
Chanteurs : Maxïmo Park

Voir la vidéo de «Books From Boxes»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000