4 Million Minutes (4 million de minutes)
Cette chanson est un peu une peur de la mort :
Oh just tell me 4 million minutes, isn't all that i am
Oh dis moi que "4 million de minutes" n'est pas tout ce qui me reste,
La peur de disparaître :
I am more than time
Que je survis au temps.
L'envie de profiter de chaque moment :
One second in time can seem eternal in life when you dwell on it
Une seconde dans le temps peut paraître être une éternité dans une vie quand tu t'y attardes
One second in time can seem eternal in life when you dwell on it
Une seconde dans le temps peut paraître être une éternité dans une vie quand tu t'y attardes
And then you reach the mirror and start asking yourself is this what it is ?
Et puis tu arrives devant le miroir et tu commences à te demander si cela est la réalité ?
Don't be the one who breaks be the one who looks ahead and just go for...
Ne sois pas celui qui casse, sois celui qui regarde plus loin et y va simplement
And the world is yours. .
Et le monde t'appartient. .
And tell me, tell me it's not over
Et dis moi, dis moi que ce n'est pas fini,
Tell me that there's more then, more then meets my eye
Dis moi qu'il y a plus alors, plus que ce que mes yeux peuvent voir
Oh just tell me 4 million minutes, isn't all that i am
Oh dis moi que "4 million de minutes" n'est pas tout ce qui me reste,
I am more than time
Que je survis au temps.
I sat down for a while, watched the people passing by, then i understood
Je me suis assis pour un moment, regardant les gens passer, et là j'ai compris
It's not what happened but what still lays ahead is what makes us bleed
Ce n'est pas ce qui est arrive mais ce qui se prépare qui nous fait saigner,
Be the one who shines, be the one who conquers life and just run for
Sois celui qui brille, sois celui qui conquière la vie et qui cours simplement pour l'avoir
And the world is yours
Et le monde sera tien.
And tell me, tell me it's not over
Et dis moi, dis moi que ce n'est pas fini,
Tell me that there is more then, more then meets my eye
Dis moi qu'il y a plus alors, plus que ce que mes yeux peuvent voir
Oh just tell me 4 million minutes, isn't all that i am
Oh dis moi que "4 million de minutes" n'est pas tout ce qui me reste,
I am more than time
Je survis au temps.
And the world is yours
Et le monde t'appartient.
And i'm more than time
Je survis au temps.
One second in time can seem eternal in life when you dwell on it
Une seconde dans le temps peut paraître être une éternité dans une vie quand tu t'y attardes
And then you reach the mirror and start asking yourself is this what it is ?
Et puis tu parviens au miroir et tu commences à te demande si cela est la réalité ?
And tell me 4 million minutes isn't all that i am, i am more than time
Oh dis moi que "4 million de minutes" n'est pas tout ce qui me reste, que je survis au temps.
I'll only know when i run to the start
Je ne le saurais seulement lorsque j'arriverais au commencement.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment