Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Your Friends Are Full Of Shit» par Leathermouth

Your Friends Are Full Of Shit (Tes amis sont pleins de merde)

Alors, d'après moi, je pense que cette chanson parle d'une fille contre laquelle Frank a une petite dent ^^
That's what i said baby, its where its at baby, i'll wear a smile when i stab you in the back baby.
C'est que j'avais dis chérie, c'est là où il est chérie, je porterais un sourire quand je te poignarderais dans le dos chérie.

Et puis, je pense que le "kid" dans la chanson c'est Frank. Qu'il parle de lui à la troisième personne, si vous me suivez ^^
So watch your step kid, protect your neck kid, and if you're lucky they wont find you fucking dead.
Alors regarde tes pieds gamin. Protège ton cou gamin, et si t'es chanceux ils ne te trouveront pas putainement mort.

Ce ne sont que des suppositions, donc des autre propositions sont les bienvenues ! : D

I can't pretend that i can stomach your face.
Je ne peux prétendre que je peux te vomir sur ta face.
I can't believe the shit that comes out.
J'arrive pas à croire que cette merde est sortie.
I'll never forget, never relent, never recant.
Je n'oublierais jamais, ne céderais jamais, ne me rétracterais jamais.
My face is too far gone, been walking forever, caring about what you think.
Mon visage est trop loin, ayant marché pour toujours, portant ce que tu penses.
That's what i said baby, its where its at baby, i'll wear a smile when i stab you in the back baby.
C'est que j'avais dis chérie, c'est là où il est chérie, je porterais un sourire quand je te poignarderais dans le dos chérie.
So watch your step kid, protect your neck kid, and if you're lucky they wont find you fucking dead.
Alors regarde tes pieds gamin. Protège ton cou gamin, et si t'es chanceux ils ne te trouveront pas putainement mort.

You're keeping this shit alive ?
Tu gardes cette merde en vie ?
You're full of shit.
T'es plein de merde.
Right, how can't you remember my name ?
Très bien, comment ne peux-tu te souvenir de mon nom ?
You never gave a shit.
Tu n'en n'avais rien à foutre.
You are the maggots i never forget.
Tu es le parasite que je n'oublierais jamais.
Say your forevers and never forget.
Dit le tiens pour toujours et n'oublie jamais.
I tried for so long, trust me i fucking tried.
J'ai essayé depuis si longtemps, crois-moi j'ai essayé, bordel.

Riot, you're such a fucking riot.
Une émeute, t'es une putain d'émeute.
Just walk away bitch before i drop you.
Dégage loin d'ici salope avant que je ne te laisse tomber.
A life for a life, an eye for an eye.
Une vie pour une vie, un oeil pour un oeil.
I can't pretend that you're just like me.
Je ne peux pas prétendre que tu es juste comme moi.
A life for a life, an eye for an eye.
Une vie pour une vie, un oeil pour un oeil.
We'll leave the world blind and keep pretending.
Nous quitterons ce monde en aveugle et continuerons à prétendre.
Just walk away before i drop you.
Dégage de là avant que je ne te laisse tomber.

You're fucking dead bitch.
T'es grave morte salope.

 
Publié par 6132 2 3 5 le 28 février 2009 à 22h06.
XO (2009)
Chanteurs : Leathermouth
Albums : XO

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Gabych0u Il y a 16 an(s) à 23:18
5412 2 2 5 Gabych0u Ahhh j'adore ta traduction !! Elle est vraiment bien, très cohérente ! (Mouahaha le "putainement" )

Oui jpense aussi qu'il doit avant une dent contre l'une de ses ex, pourtant il parle de "friends" dans le titre ... donc jsais pas, à voir ...
Caractères restants : 1000