Nee, kimi wa oboeteru?
Oka no ki no shita
chiisana kibako ni ireta
ano natsu no omoide
Hé te souviens-tu?
Sous l'arbre sur la colline
Nous avons mis dans une petite boite
Ces souvenirs d'été
are kara dore hodo no
toki ga sugita darou
boku niwa tsutaetai omoi
toji kometa mama da yo
Mais depuis lors
Notre temps s'était écoulé
Je veux te dire mes sentiments
Parce que je les ai gardé enfermés
zutto zutto machi tsuzuketa
itsumo asobu ano basho de
kie yuku hikari yo mitsume nagara
Je continue toujours toujours d'attendre
À cet endroit où nous jouions
Alors que je regarde la lumière disparaître
yume wo dakishimete hitomi tojita yoru
boku wo hitori kirinishinai de yo
kasuka ni kikoeta koe
semete mou ichido aitai
Je serre fort le rêve de la nuit où nos yeux se sont rencontrés
Mais, seule, je ne peux pas faire tout ça
Bien que je peux vaguement entendre ta voix
Je veux te voir au moins une dernière fois
ano hi kiita kimi no koe
shiroi kaze ni tsutsumarete
omoide to tomo ni nagasareteku
Ce jour où j'ai entendu ta voix
Jointe dans le vent blanc
Et les souvenir s'écoulent
ima mo wasurenai futari te wo tsunagi
itsu made mo issho to chikatta no ni
sayonara ienai mama ni
owari wo tsugeta natsu no hi
Même maintenant, je ne peux oublier lorsque nous nous tenions par la main
Tu avais promis que nous serions toujours ensemble
Mais sans même dire "au revoir"
La fin de cette journée d'été est venue
osanai koro egaiteta yume wa kaze ni natte[
yakusoku no ano basho e kaette yuku
(aishiteru) kimi ga nokoshita kotoba wa
omoide no Melody to tomo ni
Notre rêve d'enfance est devenu du vent
Comme promis, je suis retourné à cet endroit
Tu as laissé derrière les mots "Je t'aime"
Et aussi la mélodie de nos souvenirs
Traduction réalisée d'après le texte anglais trouvé sur deviantart
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment