Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fall» par The Saturdays

Fall (Tomber)

Dans cette chanson, les Saturdays expriment leur raz-le-bol d'une relation à sens unique. Elles ont aimé un homme qu'elles ont laissés rentrer dans leur vie, et dans leur lits :
" I gave you all you desired
All that you needed
Boy I provided
I let you into my head into my bed
And that's a privilege "
Mais maintenant elles en ont marre d'avoir pour seul réponse le dos de cette homme, qui ne semble pas vouloir s'engager, ou bien même approfondir cette relation. Elles espère juste qu'il va tomber et qu'il va regretter d'avoir fait autant de mal. On peut supposer que cet homme les a laissé tomber, et que lorsqu'il tombera, il se rendra compte de ses erreurs. Seulement, elles ne seront pas là pour l'aider à remonter la pente, mais plutot à le regarder tomber, et a apprecier la chute !

Una :
Una :
I gave you all you desired
Je t'ai donné tout ce que tu désirais
All that you needed
Tout ce dont tu avais besoin,
Boy I provided
Mec, j'ai tout apporté,
I let you into my head into my bed
Je t'ai laisser entrer dans ma tête, et dans mon lit,
And that's a privilege
Et c'est un privilège,
I had your back in the answers
J'avais ton dos comme réponse,
You took the dollars
Tu a pris l'argent,
I took the chances
J'ai pris les opportunités,
Defended battled and fought
Me suis défendue, combattue et battue,
Cause I really thought you loved me
Parce que je pensais vraiment que tu m'aimais.

I don't know where to start or where to stop (No)
Je ne sais pas où commencer, où m'arrêter,
But I know I am done I've had enough
( Non )

Mais je sais que je suis fatiguée, j'en ai assez...
The Saturdays :

So fall, out of my head out of my heart
The Saturdays :
And when you hit the ground
Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur,

Et quand tu heurteras le sol,
Una :

You'll be sorry that I'm not around
Una :
I will watch while you
Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs,

Je te regarderais pendant que tu
The Saturdays :

Fall out of your mind out of your fantasy
The Saturdays :
When you hit the wall think of me
T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie,

Quand tu heurteras le mur, pense à moi.
Una :

I'll be on the top just watching you fall
Una :

Je serais en haut juste à te regarder tomber
Vanessa :

You said that you were the strong one
Vanessa :
I was the girl and I was the young one
Tu disais que tu étais le plus fort,
I kept your feet on the ground
Que j'étais la fille et la plus jeune,
My head in the rounds, I had you
Je te faisais garder les pieds sur terre,
You told me you were so grateful
La tête dans les nuages, je t'avais,
I was with you and I was so faithful
Tu me disais que tu étais si reconnaissant,
I stood by in all that you said
J'étais avec toi, et j'avais tellement la foi,
And all that you dared, I loved you
Je suis restée là avec tout ce que tu m'avais dit,

Et tout ce que tu défiais, je t'aimais.
Vanessa Along With Frankie :

I don't know how to act or what to say
Vanessa et Frankie :

Je ne sais pas quoi faire ou dire.
Vanessa :

But I know I am good I'll be OK
Vanessa :
And you
Mais je vais bien, tout ira bien et toi

The Saturdays :
The Saturdays :
Fall, out of my head, out of my heart
Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur,
And when you hit the ground
Et quand tu heurteras le sol,
You'll be sorry that I'm not around

I will watch you while you
Una :
You fall out of your mind, out of your fantasy
Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs,
When you hit the wall think of me
Je te regarderais pendant que tu

Vanessa :
The Saturdays :
I'll be on the top just watching you fall
T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie,

Quand tu heurteras le mur, pense à moi.
I'll be on the top, just watching you fall

Una :
The Saturdays :
Je serais en haut juste à te regarder tomber
Fall, fall, fall, fall
Je serais en haut juste à te regarder tomber

Frankie :
The Saturdays :
Haaa
Tomber, tomber, tomber, tomber

The Saturdays :
Frankie :
Fall, fall
Aaah aaaaahhhh

Vanessa :
The Saturdays :
I want you to fall... ... ... .
Tomber, tomber

The Saturdays :
Vanessa :
Fall out of my head out of my heart
Je veux que tu tombes
And when you hit the ground

You'll be sorry that I'm not around
The Saturdays :
I will watch you while you Fall out of your mind out of your fantasy
Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur,
When you hit the wall think of me
Et quand tu heurteras le sol,

Vanessa :
Una :
Think of me yeah
Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs,

Je te regarderais pendant que tu
The Saturdays :

I'll be on the top, just watching you
The Saturdays :

T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie,
[Fall, Fall, Fall]
Quand tu heurteras le mur, pense à moi.
Fall, out of my head, out of my heart

And when you hit the ground
Vanessa :
You'll be sorry that I'm not around
Pense à moi...
I will watch you

[Fall, Fall, Fall]
The Saturdays :
Fall out of your mind, out of your fantasy
Je serais en haut juste à te regarder tomber
When you hit the wall, think of me
Je serais en haut juste à te regarder tomber

Vanessa :
Tombes, tombes, tombes
I'll be on the top, just watching you fall

The Saturdays :

Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur,

Et quand tu heurteras le sol,

Una :

Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs,

Je te regarderais pendant que tu

The Saturdays :

T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie,

Quand tu heurteras le mur, pense à moi.

The Saturdays :

Donc tombe, en dehors de ma tête, en dehors de mon coeur,

Et quand tu heurteras le sol,

Una :

Tu regretteras que je ne sois pas dans les environs,

Je te regarderais pendant que tu

The Saturdays :

T'embrouilleras l'esprit de ta fantaisie,

Quand tu heurteras le mur, pense à moi.

Vanessa :

Je serais en haut juste à te regarder tomber

Je serais en haut juste à te regarder tomber... .

 
Publié par 5420 2 2 5 le 25 février 2009 à 14h30.
Chasing Lights (2008)
Chanteurs : The Saturdays

Voir la vidéo de «Fall»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000