Gone Gone Gone (Parti parti parti)
I've been having trouble looking in the mirror
J'ai eu des difficultés à regarder dans le miroir
Just when I do I can't stand the person that I see
Seulement quand je le fais je ne peux pas supporter la personne que je vois
Although my face is still the same
Bien que mon visage soit toujours le même
Underneath something has changed
En dessous quelque chose a changé
From all the shit you've said and done to me... Oh no no.
De toute la merde que tu m'as dite et faite
Did you ever realize the damage you were doing ?
N'as-tu jamais réalisé tous les dégâts que tu as causé ?
Were you aware of all the mess that I've cleaned up ?
Étais-tu consciente de tout le désordre que j'ai nettoyé ?
But now I see just who you are
Mais maintenant je vois qui tu es
I can't believe it got this far
Je ne peux pas croire que ce soit allée si loin
And it's time to say enough is enough...
Et il est temps de dire ça suffit maintenant
(Chorus)
So I'll be gone, gone, gone...
Donc je serai parti, parti, parti
We started off in heaven
Nous avons commencé dans le ciel
I'll be gone, gone, gone...
Je serai parti, parti, parti
We ended up in hell
Nous avons fini en enfer
So don't waste my time with one more lie
Donc ne me fais pas perdre mon temps avec un mensonge de plus
It's too late to apologize
Il est trop tard pour les excuses
By the time this song is done,
Mais le temps que cette chanson finisse
I'll be gone !
Je serai parti
I should have listened when my friends said you were crazy
J'aurais du écouter mes amis quand ils m'ont dit que tu étais folle
I should have shown a little spine and self respect,
J'aurai du montrer un peu de courage et du respect de soi
But I couldn't see the signs
Mais je ne pouvais pas voir les signes
Your so called love had made me blind
Ton prétendu amour m'a rendu aveugle
Tied me up, and left me for dead
Attache-moi et laisse moi pour mort
(Chorus)
Don't beg me to reconsider
Ne me prie pas de reconsidérer (la situation)
Don't bother getting on your knees
Ce n'est pas la peine de te mettre à genoux
'Cause there's absolutely nothing you can say to change my mind
Parce qu'il n'y a absolument rien que tu puisse dire pour me faire changer d'avis
So save you breath... So save you breath...
Donc garde ta salive, garde ta salive
(Chorus)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment