Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Wish For Something More» par Amy Macdonald

A Wish For Something More (Quelque chose de plus)

Amy Mac Donald chante son envie de compter pour quelqu'un. Elle dit qu'elle voudrait de longs regards comme dans un conte de fées. Mais il pense à quelqu'un d'autre et elle ne lui dit rien.
Cette chanson parle, en gros, de l'amour à sens unique parce que l'on ne dit pas ses sentiments.

Oh the sun is shining far too bright
Oh le soleil brille trop fort
For it to still be night
Pour qu'il fasse encore nuit
Oh the air feels so cold, so cold and old
Oh l'air est si frais, si frais et vieux
How can it be light ?
Comment pourrait-ce être mieux ?

Let's take a walk outside
Fais un pas dehors
See the world through teach others eyes
Vois le monde à travers d'autres yeux
I wish I was your only one
J'aimerais être la seule personne à qui tu penses

I think you're beautiful but your hair is a mess
Je pense que tu es beau, mais tes cheveux sont en désordre
And your shoes are untied but that's what I love best
Et tes chaussures sont usées, mais j'aime ça

And I, I wish I was the one, your one and only sun and you looked at me that way
Et moi, je voudrais être la seule, ton seul et unique soleil, et que tu me regardes ainsi
I wish for long lingering glances
Je voudrais de longs reagrds,
Fairy tale romances every single day
Un conte de fées chaque jour
And you look at me and say I'm your best friend every day
Et tu me regardes et dis : Je suis ton meilleur ami
But I wish for something, wish for something more
Mais je voudrais quelque chose, quelque chose de plus
Oh I love you like a friend, but lets not pretend how I wish for something, wish for something more
Oh je t'aime comme un ami, mais je ne montre pas comme je voudrais quelque chose, quelque chose de plus

Now the grass is so green, but I can't see anything past your eyes
Maintenant l'herbe est verte, mais je ne peux voir que tes yeux
I'm fixated on your smile; your cherry lips make life worth while
Je suis fixée sur ton sourire, tes lèvres roses rendent la vie digne d'intérêt
I'm thinking these things while I'm trying to say
Je pense aux choses que j'ai dites
This lie gets in my way, every single day
Le mensonge devient jours après jours une habitude

And I, I wish I was the one, your one and only sun and you looked at me that way
Et moi, je voudrais être la seule, ton seul et unique soleil et que me regardes ainsi
I wish for long lingering glances
Je voudrais de longs regards,
Fairy tale romances every single day
Un conte de fées chaque jour
And you look at me and say I'm your best friend every day
Et tu me regardes et dis : Je suis ton meilleur ami
But I wish for something, wish for something more
Mais je voudrais quelque chose, quelque chose de plus
Oh I love you like a friend, but lets not pretend how I wish for something, wish for something more
Oh je t'aime comme un ami, mais je ne dis pas, combien je voudrais quelque chose, quelque chos de plus

Now this sun is fading, now the rain is coming down
Maintenant le soleil est couché, la pluie est en chemin
And I'm looking at your face and you're looking at the ground
Je te regarde et tu baisses la tête
I see diamonds in your dreams, I see pearls around your neck,
Je vois des diamants dans tes rêves, et des perles autour de ton cou
I see everything that's beautiful, oh everything that's beautiful
Je vois toutes ces belles choses, toutes ces belles choses

I wish I was the one, your one and only sun and you looked at me that way
Je voudrais être la seule, ton seul et unique soleil et que me regardes ainsi
I wish for long lingering glances
Je voudrais de longs regards,
Fairy tale romances every single day
Un conte de fées chaque jour
And you look at me and say I'm your best friend every day
Et tu me regardes et dis : Je suis ton meilleur ami
But I wish for something, wish for something more
Mais je voudrais quelque chose, quelque chose de plus
Oh I love you like a friend, but lets not pretend how I wish for something, wish for something more
Oh je t'aime comme un ami, mais je ne dis pas, combien je voudrais quelque chose, quelque chos de plus

 
Publié par 5339 2 2 4 le 4 mars 2009 à 15h39.
This Is The Life
Chanteurs : Amy Macdonald

Voir la vidéo de «A Wish For Something More»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Piscolandia-Kingdom Il y a 15 an(s) 5 mois à 12:00
5935 2 3 5 Piscolandia-Kingdom je me demandais pourquoi faisait-elle allusion à des perles autour de son coup ?
:-/
Caractères restants : 1000